English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Breathing

Breathing Çeviri Rusça

5,570 parallel translation
She... she's breathing!
Она... она дышит!
She's breathing a lot!
- Она хорошо дышит!
Try some of those breathing exercises we worked on.
Попробуй одно из тех дыхательных упражнений, которые мы делали.
Blood everywhere and she weren't breathing.
Повсюду кровь, она не дышит.
Although legal for children in this state, you are asking for a nicotine delivery device that could quite possibly leave you breathing through a hole in your neck.
Электронных? Хотя они и легальны для продажи детям в этом штате, ты просишь продать тебе устройство по доставке никотина, которое может привести к тому, что ты будешь дышать через отверстие в гортани.
I'm so tired of breathing clean air!
Мне так тяжело было вдыхать чистый воздух!
Keep... keep breathing.
Дыши... дыши.
Keep breathing, Charlie.
Дыши, Чарли.
[Breathing deeply]
( тяжело дышит )
[Continues breathing heavily]
( тяжело дышит )
[Breathing shallowly] Slow down.
Потише.
[Ragged breathing] Yeah.
- Да.
Can you tell me if she's still breathing?
Вы можете сказать, она еще дышит?
I am doing my best, but with her criticizing, breathing down my neck, trying to sign me up for team witch... oh, oh, and moaning how the one good year for music was 1723...
Я делаю все возможное, но она критикует, дышит мне в спину, пытаясь подписать меня для команды ведьмы - - о, о, и стонет, как единственный год хорошей музыки это 1723 - -
[Breathing heavily]
( тяжело дышит )
So we're standing here waiting for guys in masks and breathing tubes to show up.
И вот мы здесь в ожидании чуваков в масках и дыхательных аппаратах.
Try focusing on your breathing.
Постарайтесь сосредоточиться на дыхании.
[breathing heavily]
.
Get her breathing!
Заставь её дышать!
- Is she breathing?
- Она дышит?
Is she breathing?
Она дышит?
Get her fucking head up, dude, and get her breathing.
Подними бля голову, пусть дышит.
Just get her breathing.
Просто пусть дышит.
He's breathing.
Он же дышит.
Passed out, breathing normally.
Отрубился, дыхание нормальное.
He's not breathing.
Он не дышит.
[breathing shakily] Belle.
Белль.
He's barely breathing.
Он едва дышит.
It irritates me to know that he's still breathing.
Меня раздражает, что он еще дышит.
... we touch her... for all we know him we're gonna have the full force of the FBI breathing down our neck.
если верить ему, тронем ее и все силы ФБР будут дышать нам в спину.
And Nolan's breathing on his own.
И Нолан самостоятельно дышит.
I reached into the body cavity, past the omentum, around the liver, and lifted the intestinal loops from that living, breathing body.
Я запустил руку в живот, обогнул сальник, печень и приподнял петли кишечника над живым телом.
Up here with the fiberglass, you know, the heavy breathing.
Здесь повсюду стекловата, очень трудно дышать.
Squeeze my hand if you have trouble breathing.
Сожми мою ладонь, если будет трудно дышать.
Breathing room, Tim.
Выдохни, Тим.
Heart palpitations, motor problems, trouble breathing.
Учащенное сердцебиение, нарушение двигательной активности, затрудненное дыхание.
Remember to practice your breathing exercises.
Не забывай про дыхательные упражнения.
Happy breathing?
Задыхаешься от счастья?
Listen, we got DOJ breathing down our necks.
Слушай, нам в спину дышит Минюст.
Pranayama breathing.
Дыхание пранаямы.
As long as you cooperate, he gets to keep on breathing.
Если ты будешь сотрудничать, он будет жить.
I wanted to get on with the heavy breathing trancy stuff and I just felt it all got a bit trampled over.
Я хочу подольше подышать и порычать, и мне кажется, что эта сцена немного сминается.
Oh, my God, he's stopped breathing.
Господи, он не дышит.
Otherwise, Danny stops breathing.
Иначе Дэнни перестанет дышать.
Micah taught me breathing exercises and meditation techniques that...
Мика обучил меня дыхательным упражнениям и техникам медитации, которые...
Side effects can include vomiting, internal bleeding, paralysis of the thumbs, depression, breathing difficulties, hair loss, heart palpitations, death, and in some cases, erectile dysfunction.
Побочные эффекты могут включать рвоту, внутреннее кровотечение, паралич, депрессию, затрудненное дыхание, облысение, учащенное сердцебиения, смерть и, в некоторых случаях, эректильную дисфункцию.
A living, breathing blood bank.
Живой, дышащий источник крови.
A living, breathing blood bank.
Банк крови, который живет и дышит.
- He's breathing.
- Дышит.
[Breathing heavily]
Ох.
( coughing ) You having a little trouble breathing, inmate?
У вас проблемы с дыханием заключенный?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]