Buy more Çeviri Rusça
1,015 parallel translation
Listen, you guys rush to Shikoku and buy more rice.
Слушайте меня. Отправьте ребят на Сикоку и закупите побольше риса.
But buy more burgundy.
Но ты прикупи ещё бордо.
With that money they can buy more police and political power.
За полученную прибыль... они смогут купить всю полицию и власть.
I need to buy more Martini, I`m out.
У меня закончился мартини, надо купить ещё.
You want me to humiliate myself so you can buy more rags?
Хочешь меня так унизить ради нового барахла, ради нескольких лишних тряпок.
Then the men had to go out and buy more girls from the farms... 48 ways of torture :
Тогда люди выходили и покупали ещё девушек в деревнях... 48 способов пытки :
Maybe, since you've sheared your sheep so early you should buy more from the jew?
С чего бы ты так спешно обстригал овец. Это чтобы выкупить у жида какое-нибудь добро?
" Buy more two for the balcony
" ы снова купишь два места на балконе.
If we pooled our money, we could buy more things.
Если мы сложим наши деньги, то сможем купить больше.
Someone exec thought up the idea of hidden lyrics... so that pinheads like Eduardo Weinbauer... would fuck up their records playing them backwards and have to buy more.
Кто-то пустил слух про скрытый текст... а такие простаки, как Эдуардо Уэйнбауэр... портят свои записи, играя их задом-наперед и покупают еще.
I'm surprised you didn't buy more than one dress yesterday.
Я удивлён, что вчера ты купила только одно платье.
Given the depth of your feeling... for this new South American painting on velvet... maybe you'd like to take a walk down to the Bureau Maritime... and buy yourself four tickets back to Buenos Aires... and buy more of it.
Господин Де Плентье, учитьıвая глубину вашей симпатии к этим новьıм Южно-Американским картинам на бархате, может вам стоит пройти в морское бюро и купить себе четьıре билета обратно в Буэнос-Айрес.
Buy more corn and a tractor.
Купите побольше зерна и трактор.
- You gotta buy more than that.
- Вы должны купить побольше.
Gotta buy more time.
Пытаюсь выиграть время.
It means our banks cannot loan more and more money to buy more and more time before the next depression as a maximum loan ratio is now set.
Ёто значит, что банки не могут эмитировать бесконечное количество денег и таким образом все больше приближать следующую депрессию, поскольку установлен максимум кредитных денег.
I know what you'd do with that money, just go out and buy some more treasures!
Я знаю, что ты сделаешь с этими деньгами, пойдёшь и купишь ещё драгоценностей!
Yes, indeed. The only problem is, you would more or less have to buy something first if only in order to have some object upon which to place the engraving.
Единственная проблема - вам надо сначала что-нибудь купить чтобы было на что наносить гравировку.
It's more important to buy milk than a toy.
Более важно купить молоко, чем игрушку.
No more food to buy?
- Еды хватит? - А что?
Negotiating with them could buy us more time, captain.
Переговоры бы могли дать нам еще немного времени, капитан.
You can't buy anything more till you sell me your Louis XVI table! My little Louis XVI table...
- Ничего я не отдаю, пока не заберу у тебя столик в стиле Людовика Шестнадцатого.
I'll have to buy two more double basses.
Надо будет приобрести еще 2 контрабаса.
I won't buy any more from you.
Потому что я больше у вас ничего не куплю
What did I tell you? Buy no more than five kilos in one store.
Но я же четко сказал Марысе, чтобы она покупала в одном магазине максимум 5 килограммов сахара
Lfl add five more, I can buy a fur coat I've been dreaming about.
Я еще пятерку добавлю, шубу куплю, давно о ней мечтаю.
Here's $ 10, go buy ten more dogs with it.
Вот тебе $ 10. Пойди и купи на них десять собак.
'Cause you know that I can't afford to buy my children no new clothes, and you certainly can't afford to pay me any more.
Потому что ты знаешь, что я не могу позволить себе купить своим детям новую одежду, и ты точно не можешь себе позволить платить мне больше.
The document you were trying to buy, reveals one more attempt of assassination, doesn't it?
Давайте рассуждать. Человеческая жизнь имеет определенную цену, поэтому она не может не приниматься в расчет в политических разногласиях.
I wanted to buy you some candy but a yolk is more nourishing, healthier.
Я хотел купить тебе конфет, но... желток более питательный, здоровый.
It's just that the last of the rice is gone, Father... and we have no money to buy any more.
У нас закончился рис... И нет денег, чтобы его купить...
Buy some more coal before you dot another "I"!
Купите ещё угля... прежде чем вы нацарапаете ещё хоть одну запятую, Боб Крэтчит.
- But now he can afford to buy even more.
- Теперь он может себе это позволить.
I'll buy for you more.
Я тебе еще куплю.
You off to buy more seeds?
Решили купить ещё салата? !
If you say more than two words he'll buy her a fur coat.
Если она вытянет из тебя больше двух слов, то он купит ей шубу.
Costs more when you buy them by the packet, I reckon.
Небось, по одной покупать стоит дороже.
The more you buy me, the more I'll love you.
Чем больше мне купишь, тем больше я буду тебя любить.
You ought to buy me more.
- Купи мне новые фильмы.
Now you can buy me more fries, dick head.
Теперь ты можешь купить мне ещё картошки, кретин.
Get a good price for your car, you can buy a faster, more discreet one for all your future pursuits
Продав свою машину, вы сможете купить более быструю и незаметную для слежки.
Well, obviously, the more cars you buy, the better deal you get.
Чем больше машин вы возьмете, тем выгоднее для вас сделка.
I don't buy secrets, and more so I don't sell them!
- Ну, я слушаю, слушаю. Тoлькo я секpетoв не пoкупаю, тем бoлее не пpoдаю.
Us, we like to make ourselves seem so much more important than the people that come in here to buy a paper, or God forbid, cigarettes.
А мы из кожи лезем вон, чтобы показать свою важность по сравнению с теми,.. ... кто приходит сюда, чтобы купить сигареты или газету.
Then we could buy it back and more, of course, once it got cheap. Cheap?
За дешево?
We're more choosy and more aware of what we can buy, so adverts are more subtle, the soft sell.
Мы стали разборчивыми и продвинутыми в том, что покупаем, так что реклама стала более утонченной, ненавязчивой.
I`m sorry. Go and buy some more with this. Here.
это была моя вина, так что возьми эти деньги и купи своей маме еще молока, хорошо?
With the ransom we can get for this, we can buy one or two more.
Получив за выкуп, мы сможем купить еще один или два.
But Jim won't let me buy any more.
А Джим не хочет покупать мне еще.
The public buys bonds, like savings bonds, the banks buy bonds, foreigners buy bonds, and when the Fed wants to create more money in the system, it buys bonds but pays for them with a simple bookkeeping entry,
√ раждане покупают сберегательные облигации, банки покупают облигации, иностранцы покупают облигации, и когда'ед хочет сделать больше денег в системе, он тоже покупает облигации. Ќо платит за них простым перечислением на электронный счет.
We need to buy ourselves some more time.
Нам нужно выкроить больше времени.
more 1904
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than anything else 28
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more than anything 252
more than you 43
more than ever 118
more than anything else 28
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than me 30
more than you'll ever know 22
more to the point 94
more than anything 252