Cause if it is Çeviri Rusça
194 parallel translation
-'Cause if it is, we're screwed.
- Потому что если нет, то мы в пролёте.
'Cause if it is, you better shut your bitch up.
Потому что если это так, то тебе лучше заставить ее заткнуться.
'Cause if it is, man, I can be a better friend to y'all alive.
Потому, что если так, я для вас полезней живым.
'Cause if it is, you got Douglass right around the corner,
Если так, тут есть школа Дугласс прямо за углом,
'Cause if it is jagged, I'm going to have to reposition the incision so that it approximates more correctly.
Потому что, если это неровно, мне необходимо сделать еще разрез так, чтобы это сделать более правильно.
'Cause if it is, it's someone else's turn to have sex with the gross guy.
Потому что, если это что-нибудь связанное с сексом с грубым парнем.
'cause if it is, we should wait for david.
Потому-что если важно, нам стоит дождаться Дэвида.
If we cancel it, people will say it is due to the Martian invasion, and it will cause alarm.
Если мы отменим ее, то люди скажут, что это происходит из-за Марсианского вторжения, и это вызовет тревогу.
Why don't they reveal themselves is because if they did it'd cause a general panic.
Зачем им прятаться? Да затем, что появись они открыто, это немедленно вызовет панику.
You'll see that this experiment is decisive, because if the mercury rises higher when on the roof than on the ground, it means that the weight of the air is the sole cause for the suspension of the mercury, since it is certain that there is more air here on the ground than on the roof.
Вы увидите, что этот опыт убедителен, потому что, если ртуть поднимается на крыше выше, чем на земле, это означает, что вес воздуха есть исключительная причина взвешенного состояния ртути, определенно, больше воздуха здесь на земле,
I don't know if it's convenient cause comrade Kole is present...
Не знаю, прилично это или нет, учитывая присуствие товарища Коле...
If it's not the cause of her illness, it is certainly, let us say, the framework.
- Спасибо, сестра. - Матушка.
This is Kozue's father, if it's me you want, then Let's do it... but you can't have my daughter'cause she's a virgin.
Это отец Кодзуэ, если хочешь, мы займёмся сексом... Но ты не получишь мою дочь, потому что она девственница.
If our phaser discharge is off by as little as.06 terawatts it would cause a cascading exothermal inversion.
Если мощность фазерного удара отклонится от расчетной больше, чем на 0.06 тераватта. то он вызовет каскадную экзотермическую инверсию.
If your information is incorrect, then it'll cause a lot of panic and many patients could get hurt in the rush.
Если ваша информация верна, это вызовет большую панику... и многие пациенты пострадают в давке.
So I says, "Yeah, if you want that money, come and find it... "'cause I don't know where it is, you bologna.
И я ей говорю : " Eсли тебе нужны деньги, иди и найди их я не знаю, где твои чертовы...
And if you're an adult, and you're playing a musical instrument, you're probably making some of this sound, cause you want to play it, your heart is in it, you've gotta have feeling, you gotta go...
И если ты взрослый, и ты играешь на инструменте, Ты, вероятно, издаешь эти звуки, И ты хочешь играть, и твое сердце бьется в такт.
If I did, they would wrap it up, and I would put back on my uniform...'cause Sheronda is expecting me to wear it.
Если бы я сделал, они бы обернуть его вверх, и я бы поставил обратно свою форму.. Потому Sheronda ждет меня, чтобы носить его.
There's no point in the truth if the only thing it will do... ... is cause pain.
Нет никакого смысла в правде, если все, что она сделает - это причинит боль.
Apparently, according to some of our folktales if the spirit of a Centauri ends up in a body that is not worthy of its presence it can choose to separate to cause the death of the body so that it can then move on to a worthier host.
Очевидно, согласно некоторым нашим мифам если дух центаврийца заключен в теле его недостойном он может отделиться чтобы вызвать смерть тела и перейти к достойному хозяину.
Law is the king with me,'cause if it wasn't, this territory... even if it becomes a state, wouldn't be fit for a prairie dog.
А иначе в Вайоминге, даже когда он станет штатом, будет неуютно даже луговой собачке.
Dad, if you want, you can use me for stuff'cause I wouldn't mind the occasional compliment- - even if it is from your wazoo.
Пап, если хочешь можешь использовать меня я был бы не против твоих комплиментов... даже от твоей задницы.
If he's wired, it's doing jack shit for the government...'cause all we feed him now is deliberate bullshit till we can- - you know.
Если на нем микрофон, правительству это нихера не поможет. Мы специально скармливаем ему херню, пока не сможем... ну ты понял.
It was almost as if i said it out loud,'cause the girl starts freaking out, saying this is her first experience with a woman,
Она в первый раз с женщиной. Как я и пророчила, она откажется от общепринятой морали.
It doesn't matter if there is a cause. It's how we make sure that everybody makes a living off the profession.
Так мы гарантируем право зарабатывать своей профессией.
What? You wanna bone him right this second,'cause you is feeling so horny, that if you don't get it now...
Ты его прямо сейчас вздрючишь, ты такая мокрая, что не выдержишь...
It isn't, if you're merely looking to determine cause of death, but my primary concern is to discover clues as to the methods and identity of the killer!
Неважно, если вы просто ищите причину смерти, моей первой задачей является найти улики так же как и методы и личность убийцы.
If that one alien is the cause of it I can stop it by killing him.
Иначе все человечество погибнет. Могу поспорить, сейчас ты наверняка думаешь, что я сошла с ума.
If this game is gonna cause problems, I should keep it. No, I love it.
Если эта игра доставляет столько проблем мне лучше оставить ее себе.
'Cause if you need a little something... really, the thing to do is just to ask for it.
Потому, что если тебе нужно немного... в самом деле, только попроси.
But it is true that if your nose is cold, those germs that cause the common cold prefer cold temperatures and multiply and are more likely to take hold and give you disease.
Но когда ваш нос замёрзает, микробам, вызывающим простуду, нравится холод, и они размножаются, Ваш организм может поддаться, и вы заболеете.
I'll help you if you mess up twice. But the third time, you're on your own,'cause that's the way it is in the world.
Ошибешься впервые, я тебе помогу, а дальше придется выпутываться самому.
Michael, if this is a lecture on how we're all supposed to whatever and blah, blah, blah... well, you can save it'cause we all know it by heart.
Майкл, если это очередная лекция о том, как мы что-то там должны, можешь не продолжать, мы её помним наизусть.
'Cause if she is, just tell me. I hate it when she pesters. 'Cause if she is, just tell me.
Терпеть не могу, когда она кого-то донимает.
Look, Bri, if you've got something to say, just say it'cause this is stupid.
Слушай, Брай, если ты хочешь что-то сказать, просто говорить, потому что это глупо.
'Cause if they've got the best medicine in the world, then why is it such a secret?
Если у них лучшая в мире медицина, то зачем это скрывать?
I'll give you a fiver if you can tell me what the hell it is. 'Cause I haven't got the foggiest.
Дам тебе пять фунтов, если скажешь, что это, потому что я без понятия.
'Cause if you are... not only is that illegal and highly unethical... but you're doing it with the subtlety of a baboon.
Потому что если вы... не только противозаконны и весьма неэтичны... но вы ещё и делаете это с изяществом бабуина.
It'll be the last laugh we get on that,'cause if Tom Cruise is up there,
Зачем нам смешные репризы, когда у нас есть Том Круз?
If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, it will happen.
люди из Йотсуба могут убить тебя в любой момент.
Therefore, people sharing the same name will not be affected. " " If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, it will happen. "
люди с одинаковыми именами не умрут из-за этой записи.
Light, doesn't that mean you're in trouble? If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, it will happen.
Лайт.
If the cause of death is written... within 40 seconds of writing the person's name, it will happen. If the cause of death is not specified, the person will simply die of a heart attack.
человек умрёт через 40 секунд причиной смерти при этом будет обычный сердечный приступ.
You know,'cause if I don't do that, boy, it's just-You know how he is.
Мне нужно сходить за йогуртами для Майка, потому что, если нет... ну ты же знаешь его.
No cause is lost if there is but one fool left to fight for it.
Делo не пpoигpaнo, пoкa есть дypaк, чтoбьι дpaться зa негo.
- I find the best way to describe it is if you can imagine your body as a highway and you picture the virus as a very fast car being driven by a very bad man imagine the damage that that car could cause.
- Я бы описала это таким образом : ... попробуйте представить, что ваше тело - это автострада а вирус - скоростная машина за рулем которой очень плохой человек представьте, сколько разрушений может вызвать эта машина.
Which I guess is a good thing, cause it's kinda hard... for a guy to pee if he's turned on.
Думаю, это хорошо, потому что парню трудно ссать, если у него стоит.
It is,'cause if you don't die, then we win.
Да, потому что если ты не умрёшь то мы победим
'Cause, if it is, you can tell me.
Потому что если в деньгах, можешь мне сказать.
If the cause of death is written it will happen. the person will simply die of a heart attack.
то так и произойдет ". то человек умрет от обычного сердечного приступа ".
'Cause if there is, stop it now.
Потому что если есть проблемы, остановись сейчас.
cause if you don't 56
cause if you do 44
cause if you did 19
cause if not 24
cause if you are 29
cause if so 19
if it is 191
if it isn't 54
if it is true 20
if it isn't mr 22
cause if you do 44
cause if you did 19
cause if not 24
cause if you are 29
cause if so 19
if it is 191
if it isn't 54
if it is true 20
if it isn't mr 22
it is 11007
it is good 116
it is done 137
it is me 119
it is mine 58
it is not okay 24
it is what it is 220
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is good 116
it is done 137
it is me 119
it is mine 58
it is not okay 24
it is what it is 220
it isn't 1519
it isn't worth it 21
it isn't real 27
it is not possible 57
it is beautiful 109
it isn't possible 18
it is okay 59
it isn't fair 52
it isn't working 26
it isn't much 21
it isn't easy 32
it is possible 151
it isn't mine 27
it is beautiful 109
it isn't possible 18
it is okay 59
it isn't fair 52
it isn't working 26
it isn't much 21
it isn't easy 32
it is possible 151
it isn't mine 27