English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cold beer

Cold beer Çeviri Rusça

200 parallel translation
I'll have some beer, cold beer.
Я буду холодное пиво.
- Me, I'm going to drink a big glass of very cold beer.
- А я выпью большую кружку холодного свежего пива.
And the sooner we're through... the sooner we'll be back in town drinking cold beer.
И чем раньше вы закончите, тем раньше окажетесь в городе за кружечкой холодного пива.
And I would send out for cold beer.
Потом я заказал бы холодного пива.
Wouldn't it get a little monotonous, just Akron, cold beer and poor, poor thing for two weeks?
Разве это не будет однообразно, только Акрон, холодное пиво и "бедняжка" на 2 недели? Нет!
One cold beer in the house and you show up.
Если в доме есть одно холодное пиво, ты сразу появляешься!
But I think I earned a cold beer you've got in the icebox upstairs.
Разве я не заслужил бутылочку пива у тебя наверху?
We got cold beer over here, man.
У нас тут холодное пиво, чувак.
As long as cold beer, hot food, rock and roll... and all the other amenities remain the expected norm... our conduct of the war will gain only impotence.
Даже если останутся холодное пиво, горячая еда и рок-н-ролл, предполагаемая продолжительность боевых операций... приведет лишь к военному бессилию нашей армии.
Just a nice, cold beer.
Только хорошее, холодное пиво.
We got blue skies, nice warm water and a cold beer.
Голубое небо, Приятная, тёплая вода и холодное пиво.
I'd really like an ice-cold beer.
Так хочется холодного пивка.
You want a cold beer, hermano?
'очешь холодного пивка?
This is the life... cold beer, a hot tub and paper-thin walls.
Для этого будет масса времени.
And that's how it came to pass that on the second-to-last day of the job the convict crew that tarred the factory roof in the spring of'49 wound up sitting in a row at 10 : 00 in the morning drinking icy-cold beer, courtesy of the hardest screw that ever walked a turn at Shawshank State Prison.
Вот так и получилось... что за два дня до конца работы... бригада осужденных просмаливавшая крышу фабрики весной 49-го года... оказалась сидящей в ряд в 10 : 00 утра... попивая ледяное элитное пиво, по любезности самого жестокого надзирателя... когда-либо ходившего по тюрьме Шоушенк.
You want a cold beer?
Хочешь пивка холодного?
Sodas. Devils, myself I cold beer.
Вот зараза, я надеялся на холодное пиво.
Pitcher of ice-cold beer!
Холодное не фильтрованное пиво.
Can you get me a cold beer?
Можете достать холодного пива?
Better than a cold beer?
- Это получше холодного пива?
A cold beer.
- А мне пиво.
- Cold beer.
Холодное пивко.
- No cold beer.
- Не было холодного пива.
- There's cold beer in the well. - Mother...
- Там холодное пиво в колодце.
Warrant officer, get us some more cold beer.
Мичман, принеси пивка еще холодненького.
Beer, cold beer.
Холодным пивом.
Then we'll all drive over to your kiosk and drink a nice cold beer.
А как только выйдем отсюда, сразу поедем к тебе в киоск все вместе. И будем пить пиво. Самое лучшее из того, что у тебя есть.
Give me a cold beer, this time.
Еще пива! И на этот раз похолоднее!
Can I get you a cold beer? Sure.
- Хочешь холодного пива?
- I'd kill for a cold beer.
Холодного пива.
- I'd kill for a cold beer.
- Умираю, холодного пива.
having just threatened to kill him, Caroline Crale offers to bring to her husband a cold beer.
Сразу после угрозы убить Каролина обещает принести мужу холодного пива.
You, then, returned with a shawl, and then Caroline Crale, she plates straight into your hands, for she brought to her husband a bottle of cold beer.
Но это вполне оправданно. Вы вернулись с шалью, и тут Каролина сыграла Вам на руку так как принесла мужу бутылку холодного пива.
- I got you a nice, cold beer.
- Вот тебе холодное пиво.
You have any cold beer?
А холодного пива у тебя нет?
I have chocolate and cold beer.
У меня есть шоколад и холодное пиво.
I'll get a cold beer.
Возьму холодного пива.
- Cold beer!
– Холодное пиво!
Cold beer!
Холодное пиво!
Ooh, a nice cold glass of beer.
Ох, полный бокал холодного пива.
- Got any cold root beer?
- У вас есть холодное имбирное пиво?
They may be out there dying of thirst on on that infernal rock and you and I are sitting here drinking cold bloody beer.
Может, они погибают от жажды... на этой адской скале и... а мы с тобой сидим тут, и как ни в чем не бывало, попиваем холодное пиво.
Now let's you and me a cold Borjomi Or beer?
Сейчас мы с Вами Боржоми холодного. Или пивка?
Make sure we have cold cuts, and put some beer on ice- -
Проверь, есть ли у нас ветчина и охлади пиво.
The beer is nice and cold.
Хорошее пиво, холодное.
Somebody took all the beer and cold cuts.
Кто-то забрал все пиво и закуску. Так.
I want the club sandwich and the cold Mexican beer.
Я хочу гигантский сандвич и холодного мексиканского пива.
Is the beer cold?
Пиво холодное?
Beer's still cold.
Еще холодное пиво.
And I got one hand wrapped around a cold domestic beer... and the other wrapped around my magnificent, flaccid... four-and-one-half inch wonder, and I am trying with all my might... to remember what Leila Kaufman's nipples looked like... when her bathing top slipped off at the Hillendale pool swim party.
В одной руке держу кружку холодного домашнего пива... во второй - мое изумительное, мягкое... четырех-с-половиной-дюймовое чудо, и пытаюсь изо всех сил вспомнить... как выглядели соски Лэйлы Кауфман... когда верх ее купальника слетел во время вечеринки в бассейне Хэйлендолл.
How about grabbing a mug of ice cold draft beer...
Послушай, а как насчёт выпить по кружечке холодного пива?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]