English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Deep throat

Deep throat Çeviri Rusça

85 parallel translation
It's got a deep throat, Frank. Yeah, but what kind?
Ну и глотка, Фрэнк.
- Says who? - Deep Throat.
- Деньги - ключ ко всему, чтобы это не было.
- What about Deep Throat? - He's not a source on this.
Он отказался подтвердить имена двух других парней, контролировавших фонд.
Did Deep Throat say that people's lives are in danger?
.. в которые вовлечена вся разведка США.
Just as there are people who believe there was no Deep Throat there are those who believe there is no Darby Shaw.
Как люди не верят в снежного человека так появились и те, кто не верят в Дарби Шоу.
- Yeah, you know, like, uh, Deep Throat.
- Ага, знаете, типа, "Глубокая Глотка".
"Deep Throat", wasn't it?
"Глубокая глотка", что ли?
Deep Impact, Deep Throat... erm... erm...
Глубокий прорыв, Глубокая глотка... И все такое.
- Jen! Will you stop using my friend as your Deep Throat, please?
- Джен, прекрати использовать моего друга как своего шпиона, пожалуйста?
I HAVE MY "DEEP THROAT".
Есть у меня "глубокая глотка".
Deep Throat, Director's Cut.
"Глубокая глотка", режиссёрская версия.
So Julie Googled how to give a blowjob and she came across this website that teaches girls to deep throat.
Короче, Джули гуглила, как надо сосать, и нашла сайт, на котором девок учат горловому минету.
And you do want to be able to tell your grandkids you saw Deep Throat, right?
чтобы потом можно было рассказать своим внукам про "Глубокую глотку", так?
Your deep throat interview with Mark on here?
Ваше интервью "в глубине" есть здесь? Нет, оно на карте памяти
How do I know you're not some deep throat wannabe with a lot of time on his creepy hands?
Откуда мне знать, что ты не какой-нибудь свихнувшийся подражатель с кучей свободного времени?
It's hard being the quarterback when i get in the huddle And all the guys are calling me "deep throat."
Трудно быть защитником, когда на тебя наваливаются кучей и все парни называют меня "глубокой глоткой".
I'm not your deep throat on this.
Я не твой информатор в этом деле.
Say "deep throat."
Скажите "глубокое горло".
Deep Throat.
Глубокая Глотка.
You know what the problem is these days. When the internet and cable news have turned every clown out there with a leak into deep throat?
Знаешь, в чем проблема этой эпохи, когда Интернет и кабельное ТВ превратили каждого клоуна с утечкой информации в оракула?
I think we ought to arrange a rendezvous with Deep Throat.
Думаю, надо назначить свидание с нашей Матой Хари.
It's like Deep Throat said in All the President's Men :
Это подобно тому, что "Глубокая глотка" сказал во "Всей президентской рати" :
I'm gonna deep throat this éclair.
Сейчас я отсосу этому эклеру.
If I had known you were coming as deep throat, I would have worn my trench coat.
Если бы я знала, что ты будешь выступать в роли таинственного информатора, я бы надела длинный плащ.
- Will. - Unless you're Deep Throat or in the Witness Protection Program, anonymity is cowardice.
- Если ты не глубокая глотка или участник программы защиты свидетелей, то анонимность - трусость.
The pornographic film Deep Throat has become one of the most popular and profitable blue movies of all time.
Порнографический фильм "Глубокая глотка" стал одним из самых популярных и прибыльных порно-фильмов в истории.
- but they can't listen to those tapes. - - Deep Throat, a trendsetting film that brought pornography into popular culture.
- "Глубокая глотка", фильм, диктующий моду, сделавший порнографию часть современной поп-культуры.
This is Chief Rocker Frankie Crocker, on WNYJ Radio, New York City. We're back with the star of the scintillating skin flick, Deep Throat, Linda Lovelace, and the film director, Jerry Damiano.
С вами главный рокер Френки Крокер на радио WNYJ, Нью-Йорк. мы продолжаем эфир со звездой искрометного фильма-ню "Глубокая глотка" Линдой Лавлейс, и режиссером картины, Джерри Дамиано.
I went to see Deep Throat'cause I'm fond of animal pictures.
Я пошел на "Глубокую глотку", потому что люблю кино про животных.
I told Linda we're gonna double her salary on Deep Throat 2.
Я сказал Линде, что мы удвоим ее жалование в "Глубокой глотке 2".
Now, I got Deep Throat 2, 3, 4 lined up, ready to go.
У меня на очереди "Глубокая глотка 2, 3, 4" - все уже готово.
Call it whatever you want, Really Deep Throat, I don't care.
Назови его как хочешь, "Очень глубокая глотка" - мне все равно.
How very Deep Throat of you.
Вы как Уотергейтская "Большая Глотка"
You need to talk to Deep Throat.
Тебе надо поговорить с Глубокой Глоткой.
That's what they said about deep throat and the G-spot.
Тоже самое говорили о глубокой глотке и точке G.
Lesbian, straight sex, domination, blondes, interracial, deep throat, chubbies, trannies, cougars, swingers, Asians, gang bang, big tits, small tits, double penetration, triple penetration, squirting, arse to...
Лесбиянки, традиционный секс, доминирование, блондинки, межрасовый секс, глубокая глотка, пышки, трансы, мамки, свингеры, азиатки, групповуха, большие сиськи, маленькие сиськи, двойное проникновение, тройное проникновение, брызги, задницы...
Having done this, you take a deep breath, keep the throat well open... and out comes...
Потом делаешь глубокий вдох, освобождаешь горло... и получается...
You shut your mouth, or I'll belt you deep down your throat!
Заткни свой рот, а то как дам по шее.
I call him "Deep Throat."
Он находится в глубоким тылу.
How much can you tell me about Deep Throat?
.. но я не ошибся.
[Clears Throat] How could she greet the ones from the deep far away?
Как она может поприветствовать великих издалека?
Face pummeled, 5-inch Iac to the throat. How deep?
- Разбито лицо, 5-дюймовый разрез на горле.
Stuck deep in my throat...
Вонзается глубоко в мое горло...
"Throat slit so deep, part of his spinal cord was visible."
"Горло разрезано так глубоко, что видна была часть спинного мозга"
There's a deep wound at the throat and two smaller ones probably done with the same weapon.
Здесь на горле глубокая рана и две поменьше, скорее всего, сделанные одним и тем же оружием.
Gives me the lie i'the throat, as deep as to the lungs?
Обозвать меня лжецом заведомо безвинно?
Slight ones near the throat, deep ones on the chest.
Незначительные около горла и глубокие на груди.
Oh, my God, she's got a deep throat.
Здрасти.
Judges can see Deep Throat,
Судьи могут смотреть "Глубокую глотку", но не могут слушать эти записи.
There, there. It's better to have a clitoris deep down in the bottom of your throat than to have no clitoris at all. Listen.
Прошу, послушайте.
It's better to have a clitoris deep down in the bottom of your throat than to have - no clitoris at all.
Уж лучше иметь клитор глубоко в глотке, чем не иметь клитор совсем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com