English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Des

Des Çeviri Rusça

599 parallel translation
A bit later... Serge and I were sitting in an empty café... on the rue des Martyrs, a fateful name.
Позже, Серж и я сидели... в пустом кафе на улице Мучеников, роковое название.
- Let's fill it with confiture des prunes.
- Добавим туда конфитюр дез абрико.
It's Mr. des Réaux's people. They're shooting rabbits.
Люди господина Рео отстреливают кроликов.
O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de tromperies.
{ Ах, Боже мой, языки мужчин так лживы. }
Passez-moi le service des renseignements des ambassades.
( фр. ) Соедините меня с посольствами...
Des Etats-Unis.'The United States.' Et de la Russie Sovietique. 'And the Soviet.
Соединенных Штатов, и с Советским посольством.
A boy in Des Moines took a blowtorch to his grandmother.
Парень в Дэмойне напал с паяльной лампой на свою бабушку.
Saturday morning I'm at the Ecole des Beaux-Arts.
В пятницу утром я буду в Школе Искусств.
- Rue des A...
- Рю дез А...
Rue des Amiraux
Рю дез Амиро.
At the end of the Rue des Poissonniers
В конце рю де Пуассоньер.
Downstairs at the Bar des Roses.
В "Розовом баре".
In the afternoon the Bar des Roses to organise everything,
Днём - "Розовый бар" для всесторонней подготовки
Take your heap and meet me outside 40, Rue des Détroits.
Надо срочно увидеться. Быстро приезжай. Встречутебя напротив дома 40 по улице Де Труа.
[Speaking German]
Das Geheimnis der Liebe ist grosser als das Geheimnis des Todes Мистерия любви больше, чем мистерия смерти. ( цитата из оперы Р. Штрауса по "Саломее" О. Уайльда )
Like at Saint-Germain-des-Prés.
В Сен-Жермен-де-Пре, например.
You visit the bars and clubs near St.Germain-des-Près...
Вы ходите по барам и клубам возле Сен-Жермен де Пре...
Go to 11, rue des Dames Augustines.
Улица "Святого Августина", 11.
The Jardin des Plantes...
Ботанический сад,
We're close to the Jardin des Plantes.
Рядом ботанический сад. Они почуяли мясо.
Sir... We were looking for someone who could show us the way to the Rue des Archives.
Господин полицейский, представляете, мы как раз ищем кого-нибудь, чтобы узнать дорогу на улицу Архивов.
The Rue des Archives?
Улицу Архивов?
We'll show you how to get to the Rue des Archives.
Дорогу на улицу Архивов вам сейчас покажут.
Cafe des Platanes?
Кафе "Платаны"?
On the 16th of last month, at the Brasserie des Planches, you bet 20 000 instead of 10 000.
16-го числа в пивной "Планш" вы поставили 20 тысяч вместо 10.
I'm listening. It's from Quai des Célestins.
Говорите же, я слушаю.
Rue des des Rosiers.
- В каком месте?
A woman was just attacked on Rue des des Rosiers. - Dead? - I suppose.
На улице де Розье только что совершено нападение на женщину.
The call came from Box 28, on Quai des Célestins. No, not a watchman.
Звонок был со стойки двадцать восемь, что на набережной Селистен.
I'm not here about Rue Etoile, but Rue des des Rosiers. Rue Etoile doesn't bother me at all. What bothers me is...
Я хочу с вами поговорить не по поводу того, что вы делали на улице Звезды, а по поводу улицы де Розье.
Because it rules out the Rue Etoile side of things, but not the Rue des des Rosiers side.
Я же вам сказал, я не по поводу улицы Звезды, а по поводу улицы де Розье. Сегодня вечером вы были на улице де Розье.
Last night, you were on Rue des des Rosiers. Nothing extraordinary in that.
Разумеется, в этом нет ничего крамольного, я и сам там сегодня был.
Still on Rue des des Rosiers.
Все о том же, об улице де Розье.
Coming home, I went by Rue des des Rosiers, which was on the way.
Поэтому я возвращалась по улице де Розье.
Rue Saint-André des Arts.
Продан... три года назад.
And when you'd give me up, as you did with Inès des Cévennes.
А когда ты бросишь меня, как ты бросил Инесс де Сюван...
"Aux fouillis des dames"
"Дамский беспорядок"
11, Rue des Sycamores, Neuilly-sur-Seine.
Улица Сикамор, 11, Нёйи-сюр-Сен
the Hôtel des Trois Montagnes, because it was across from the American Hospital, the Hôtel St-Louis, because it was next to the St-Louis hospital, and the Pax Hôtel,
с гостиницей "Три горы", потому что она была напротив американского госпиталя, с гостиницей "Сен-Луи" - она была рядом с одноименной больницей, с гостиницей "Пакс", потому что она была рядом с больницей Ларибуазьер.
Impasse des Glycines, in Courbevoie.
Курбевуа, Импасс де Глицин.
7b, impasse des Glycines, in Courbevoie.
7 б.
Where's the Promenade des Anglais?
Где Английская набережная?
His last notation was made yesterday, Thursday - 5 : 00 p. m., Jardins des Champs-Élysées.
Последняя запись сделана вчера, в четверг. В 5 вечера.
It was last Thursday, 5 : 00... the Jardins des Champs-Élysées.
Вспомнила! В прошлый четверг в 5 часов, сад на углу Елисейских полей!
Tomorrow morning at 11 : 00, at 36, Quai des Orfévres.
Набережная Орфэвр, тридцать шесть.
- Paris, rue des Pyr幯嶪s. I'm from Propriano.
Да.
Near the Porte des Ternes.
Улица Де Труа.
Des, der, des.
Я все еще помню.
What number on Rue des des Rosiers?
Номер дома на улице де Розье?
The woman killer has struck again. The passageway on Rue des des Rosiers.
Убийца с болот снова взялся за свое.
You two, get back to Rue des des Rosiers.
Вы двое возвращайтесь на улицу де Розье.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]