English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Did you hear me

Did you hear me Çeviri Rusça

861 parallel translation
Did you hear me?
Вы слышали меня.
Did you hear me?
Ты слышал меня?
Phillip, did you hear me?
Филипп, ты слышал?
Did you hear me?
Будешь слушать?
Did you hear me?
- Завтра в 5 часов.
Did you hear me, son of a snake? Father of all thieves and robbers?
Ты слышал меня, сын змеи, отец всех воров и разбойников.
Did you hear me?
Слышишь?
Did you hear me? I'm not Myers!
Я не Майерс!
Did you hear me?
Ты меня слышал?
Did you hear me?
Ты слышишь?
Did you hear me?
Слышишь ли ты меня?
Did you hear me, Octave?
Октав, слышишь меня?
Did you hear me?
Слышишь? .. Держи
Did you hear me, Pierre?
Вы слышали мою просьбу, Пьер?
Did you hear me?
Сэр Уилфрид! Вы слышали? Спички!
She told me about you, that you looked at me and called my name. - Did you hear me?
Он рассказала мне, что ты ты смотрела на меня через зеркало... что ты звала меня.
Did you hear me?
Вы понимаете?
- Did you hear me?
- Ты слышишь?
Did you hear me?
Дверь закрывайте!
Did you hear me?
Вы меня слышали?
Did you hear me, doctor?
Слышите, доктор? Умереть!
- Did you hear me?
- Слышишь?
- Did you hear me?
Слышали, что я сказал?
Did you hear me, Scout?
Ты меня слышала, Скаут?
- Did you hear me?
- Вы слышали?
Take it, did you hear me?
- Все понятно?
Did you hear me?
Ты слышал?
- Did you hear me?
- Ты меня слышал?
Gilpin, did you hear me?
Гилпин, ты слышал?
Did you hear me?
Вы меня слышите?
- Did you hear me?
- Ты слышала, что я сказал?
- Did you hear me?
- Ты слышишь меня?
Did you hear me?
Ты слышишь меня?
Did you not just hear me say we have finals?
Ты что, не слышала, у нас итоговые экзамены?
"If you hear me squeeze my hand", and he did... very weakly... Then I thought... I had an impression that may be it was neccessary to give a second shot and I asked him and he has indicated
" огда € подумала, у мен € было ощущение, что может быть необходимо сделать ещЄ одну инъекцию, € спросила его и он согласилс €.
Did you hear me?
Ты меня слышишь?
Did you come to hear me congratulate you?
Ты пришла выслушать мои поздравления?
Did I hear you call me, Mama?
- Ты звала меня, мама?
Did you hear what he called me?
Вы слышали, как он назвал меня?
Did you hear me?
- Вы слушаете меня?
Did you hear me?
Ты, не слышал меня?
Did you hear Sammy calling me an advertising agent?
Ты слышала, как Сэмми назвал меня рекламным агентом?
Did you hear me?
Ты понял?
- He took me upstairs and took all my clothes off! - Did you hear that?
Он отнес меня наверх и сорвал с меня одежду.
Did you hear me?
Слышишь, что я говорю?
Why did you want me to stay to hear all this?
Зачем ты хотел, что бы я осталась и слушала всё это?
Did you hear about me and Ella?
- Ты слышал обо мне и Элли?
For instance, when the psychiatrist asked me how I felt about Raymond Shaw and how the whole patrol felt about him, did you hear what I said?
Вот, скажем, когда психиатры спрашивали меня, что я думаю о Рэймонде Шоу, и как весь наш отряд к нему относится, помните, что я сказал?
Did you hear that they had to give me an injection to calm me down?
Ты знаешь, они сделали мне укол, чтобы я могла успокоиться?
Did you hear what those two said about me?
Ты слышала, что эти двое говорили обо мне?
Did I or did I not hear you call me a bastard?
Я не ослышался, вы действительно назвали меня скотиной?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]