Did you see this Çeviri Rusça
609 parallel translation
Did you see this?
Ты это видел?
- When did you see this girl last?
- Когда ты видел эту девушку в последний раз?
- Did you see this Mrs. Hylton?
- Вы видели миссис Хилтон?
No, he knew nothing. - When did you see this man again?
Когда он вернулся?
Did you see this peddler's face?
Ты разглядел лицо этого разносчика?
Did you see this spread on Rienzi in the day?
Вы видели эту публикацию на Ренци в газете "День"?
Tell me something : Did you see this man leave?
Скажи : ты видел, как этот синьор уезжал?
Did you see this? Do you know what has happened?
Ты знаешь, что случилось?
Did you see this?
Видели?
Did you see this?
Видел?
- Did you see this?
Здорово действует на мозги.
- Did you see this?
- Вы видели это?
I already got something for you. Did you see this?
Ладно, будь на связи.
- Where did you see this?
- Где вы видели это?
Did you see this piece?
Ты видел эту статью?
Did you see this war?
Ты видел эту войну?
Where did you see this?
И где Вы это видели?
Bill, did you see this?
Билл, вы это видели?
When did you last see this book?
Когда вы последний раз видели эту книгу?
- Did you ever see this Anderson?
- Вы когда-нибудь видели этого Андерсона?
- How do you do? - Now, at this party during the evening did you see Mr. Fabrini and Mrs. Carlsen in private conversation?
Итак, во время вечеринки в течение всего вечера видели ли Вы мистера Фабрини и миссис Карлсен за приватной беседой?
Well, you did ask to see my instruments this afternoon.
Днем вы просили меня показать вам инструменты.
So you see what I did in this uniform?
Вы видите, что я наделал, будучи в форме?
- Did you see the Record this morning? - Yeah.
- "ы видел утренний" ќтчЄт "?
- How much of this murder did you see?
- ƒа, сэр. - ак подробно вы видели это убийство?
Did you ever see this ring?
Вы когда-нибудь видели это кольцо?
If the nicer people of this town could see you as the children did last night. I know they'd be impressed.
Если бы вы предстали перед горожанами так же как и перед детьми вчера, это произвело бы на них впечатление.
This god you speak of, why did he send you to see me?
Тот бог, о котором ты говоришь, зачем он прислал тебя ко мне?
But you expected to see him this morning. You know you did.
Но ты думала, он останется сегодня утром.
Where did you see... receive this?
Где вы нашли... как вы получили записку?
Where did you see all this, when everybody only think of saving their asses?
Где ж ты видел все это, когда каждый за задницу свою трясется? !
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
- Did you see this?
- Вы это видели? - Да.
I'm dying to see what you did to this apartment.
Да, мы хотим троих. Как вы здесь все переделали.
- Wait till you see this stuff. It's fantastic. - Did you get anything for me?
Если вы так хотите, я буду снимать сюжеты как в новостях на всех других каналах.
~ What did you think? Wow... we traveled 300 kilometers just to see this?
Ехать 300 километров, чтобы полюбоваться этим видом?
- Did you see who did this to you?
- Вы видели кто это сделал?
Boy, did you see anything like this?
Блин, ты хоть раз видел что-то подобное?
Did you see this?
Ты это видела?
Did you see any of this? I just assumed, since the ink pot went through the ceiling.
Я просто предположил, что чернильница пробила потолок.
the section, I think to be afraid is you did not see there 100,000 USD front you have already died bother once, is this your car?
Твоя карьера окончилась, когда погибла та маленькая девочка. Извини, Кай.
Did you see the news this morning?
Ты видел утренние новости?
This, uh, Greg of yours, when did you last see him?
Этот твой Грег... Давно ты его не видела?
Did you see Mr. Brewster when you were bathing in Gull Cove this morning?
Мадемуазель Ван Шёйлер? Она ничего не может с собой поделать. Это её маленькая идиосинкразия.
That is what, this, like car? Did you see?
Да, шикарная машина, полный отпад.
- Did you see from who stole this car?
- Что там еще? - Посмотри, что он натворил.
Did you see... when you were in this trance did you see anything besides that tombstone?
Когда ты была в трансе - ты видела что-то кроме плиты? - Да.
- I see you did the "Kase" with a "C" this time.
Смотрю, ты написал "Kase" через "C".
- Did you see Giovanni this morning?
- Ты видел Джованни утром?
As you can see, this pupil did not do his homework... because he had to work at the farm.
Вот видите, этот ученик не выполнил домашнее задание, потому что работал на ферме.
- Did you happen to see this?
Ты это случайно не видела?
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352