English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Does that work

Does that work Çeviri Rusça

654 parallel translation
So how does that work then?
Как это работает?
Does that work in your seedy pick-up joints?
Такие фокусы вам пригодятся, когда вы кадрите бабёнок в субботу вечером.
How does that work?
Как это работает?
Does that work?
- Т. Это сработает?
So now, how does that work?
Так, как это работает?
Does that work?
А это поможет?
Does that work for you?
Бывший мусор тебя устроит?
- How does that work?
- Как это получается?
How does that work?
Это еще как?
AND I'M THE MEAN ONE? HOW DOES THAT WORK? AND I'M THE MEAN ONE?
И я ещё подлый?
How does that work?
Как такое может быть?
Does that work?
Так разве бывает?
No, she does not work at the Hippodrom, but if you really want to know, she's working as a saleswoman for my friend Wellenkamp in his store, that's all there is!
Нет, там она не работает. Она работает в магазине у моего приятеля Велленкампа. Tолько поступила.
You knew that the trim compensator does not work. - How long?
Ты знал, что в пике спираль заклинивает?
What time does she go to work? I believe she had to be dressed or undressed for that first performance at midnight.
Ей надлежит быть одетой, вернее раздетой к полуночи, к первому выходу.
Never mind him, how does that door work?
Забудь о нём, как это работает?
- No, that does not, work.
Синьора, я говорю об удостоверении. О трудовом удорстоверении!
Well, that's a good object lesson, Mr. Spock. An example of what can happen when a machine gets too efficient, does too much work for you.
Это хороший наглядный пример того, мистер Спок, как машина становится слишком эффективной, работает за людей.
Didn't I tell you that tavern does not work today.
Заведение закрывается, завтра будут выборы. Таверну надо побелить.
Do you know that hundreds of people remained in the building - - With the opportunity to break into in the vault that does not work without electricity?
ј ¬ ы в курсе, сэр,... что не менее сотни человек... оставались в здании,... и любой из них... мог открыть сейф, который не был защищЄн благодар € отключению электричества?
- How does it work? - I'm trying to tell you, Mr. Krako, that this is bigger than you, Oxmyx or anyone.
- Я пытаюсь сказать, м-р Крако, что это масштабнее вас с Оксмиксом вместе взятых.
That goes without saying, but who does she work for?
Это само собой разумеется, но на кого она работает?
Tell me, uh, does that routine usually work?
Скажите мне... эта программа обычно срабатывает?
- Listen, where does that cat work?
- Слушай, а этот кошка где работает?
A night's work like that does wonders for my appetite.
Ночная работа вроде этой волшебным образом пробуждает мой аппетит.
What manner of weapons does he have that can work... while the energy isolators are switched on?
Что это за оружие в его распоряжении, которое может работать, когда включены изоляторы энергии?
Do you work in the same factory that mother does?
А вы вместе с мамой работаете?
The one thing that does work is this lousy horn.
Только гудок паршивый нормально гудит.
Doesn't work that way, does it?
Но ведь это неправда, не так ли?
That doesn't really work, does it?
Не очень складно, верно?
You work as hard as he does, and you're not like that.
- Ты вкалываешь не меньше него, но ты не такая.
Does that oven over there work?
Эта печь работает?
- Does that thing work?
- Эта штука работает?
- It doesn't work that way. - Just how does it work? It doesn't work.
Поведение человека не зависит от суммы его психологических черт.
Does that radio work?
Это радио работает?
Legislation which may make our work more difficult, but if we ask openly and reasonably, nobody can argue that a dissection does not make sense.
Этот закон может осложнить нашу работу, но если подойти к вопросу взвешенно и аргументированно, никто не сможет возражать против необходимости вскрытия.
- Does that locator work?
- Локатор работает?
Does that mean it doesn't work?
так?
Somebody wants to work for me for what I'm willing to pay, fine, if not, get out, and let me hire somebody that does.
Если вы согласны со мной работать, то я плачу, если нет, то скатертью дорога. - Но я бы нанял хоть кого-то из вас.
That Hiten Mitsurugi Style how does it work?
Ясно. Что-то нужно?
For the future... No, it's not work, it's just that I am "on the lookout" for something that might "happen," asking myself, does that disturb me? Deleuze :
Нет, это не работа.
Does that camera work?
Камера работает?
Who does Number Two work for? That's right, buddy.
На кого работает Правая Рука?
How exactly does that work?
Как это происходит?
- How does it work? - Like the drums that print newspapers.
Как газетный пресс, только печататься будет ткань.
You don't think that's work, what he does?
доукеиа дем еимаи ма бцафеи то леяойалато ле тгм тяапоука ;
Does that really work?
Это правда работает?
HOW DOES THAT WORK?
А это как назвать?
That surgeon you recommended does excellent work.
Хирург, которого ты рекомендовал, проделала отличную работу.
That surgeon you recommended does excellent work.
Этот хирург которого ты рекомендовал, сделал отличную работу.
Does that still work in China?
Здесь тебе не Китай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]