English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Domina

Domina Çeviri Rusça

129 parallel translation
You have Miss Domina Trixie, Lady Lawdown, Queen Kong and Leather Lorna from Liverpool.
Была мисс Домина Трикси, леди Лоудоун, Квин Конг и Кожаная Лорна из Ливерпуля.
Will that be all, Domina?
Это все, хозяйка?
Thank you, Domina.
Благодарю тебя, госпожа.
I would not think of living, Domina.
Я и не думал об этом, госпожа.
My fidelity always, Domina.
Всегда предан госпоже.
Antony's whereabouts, immediately, domina.
Где находится. Сию минутку, хозяйка.
- Domina?
- Да, хозяйка!
- Domina?
- Хозяйка?
The goat's testicles, domina.
Козлиные яички, госпожа.
Domina... this is one of them that drew the filthy pictures.
Вот один из тех, кто рисовал гнусные картинки.
Domina.
Хозяйка.
Domina... there's a beggar at the door who says he is Quintus, natural son of Pompey.
- Хозяйка... У ворот какой-то нищеброд, он называет себя Квинтом, родным сыном Помпея.
" Let me maintain the appearance of the woman, domina, as the boss.
" Дай мне удержать иллюзию того, что женщина доминирует как босс.
Immediately, domina. Come along, no time to waste.
Быстрее, нельзя терять время.
Visitors, domina.
Пришли гости, госпожа.
Your tea, Domina.
Ваш чай, госпожа...
Domina, your son summons you to dinner this evening.
Госпожа, ваш сын приглашает вас сегодня вечером на ужин.
Domina.
Госпожа.
Domina, please don't do that.
Госпожа, прошу вас не надо.
No, Domina.
Нет, госпожа.
Domina? Octavian Caesar summons you both for dinner this evening.
Госпожа, Цезарь Октавиан зовет вас двоих вечером на ужин.
Yes, domina.
- Да, госпожа.
- Domina...
- Госпожа...
The domina dines on that regular.
Госпожа его регулярно вкушает.
- Sea urchins, domina.
- Морские ежи, госпожа.
From domina.
От госпожи.
Domina requests your presence. Both of you.
Госпожа требует вашего присутствия вас обоих
As are you, domina.
Как и Вы, госпожа
Yes, domina.
Да, госпожа.
Excuse my distraction domina.
Извините, но я не могу, госпожа.
I beg a favor domina.
Смилуйтесь, госпожа.
Apologies, domina.
Простите, госпожа.
My hands service domina alone.
Мои руки служат только госпоже.
Yes, domina.
Да, госпожа
Domina provides for me.
Госпожа присматривает за мной
How long have you served domina?
Как долго ты служишь госпоже?
I barely noticed till I, I saw you at the games with domina
Я едва тебя заметил, Я видел тебя на играх с Доминой.
Domina awaits.
Госпожа ждет.
Whatever domina desires.
Независимо от того, что госпожа желает.
If domina discovers I dropped the last jug...
If domina discovers I dropped the last jug...
Only a few drops remain, Domina.
Осталась всегo паpа капель, гoспoжа.
You must understand, if Domina...
Пoйми, если гoспoжа...
Domina will grow impatient.
Гoспoжа будет сеpдиться.
Then why does it grace the neck of Domina?
Тoгда пoчему oнo укpашает шею гoспoжи?
There is nothing in my possession that was not given to me by Domina.
Я не мoгу иметь ничегo кpoме тoгo, чтo дает мне гoспoжа.
Kept safe and well in return For good service to the domina.
В безопасности и покое за хорошую службу госпоже.
Yes domina.
Да, госпожа.
Domina has given excuse for us to be together.
Госпожа дала нам повод побыть вместе.
Domina awaits.
Госпожа ждёт.
Have I not pleased you, domina?
Я не доставил вам удовольствия, госпожа?
If I refuse, domina will grow suspicious.
Если я откажусь, госпожа заподозрит неладное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]