Don't hurt us Çeviri Rusça
117 parallel translation
There's a sub following us, and my feet don't hurt.
Подлодка идет за нами, а мои ноги не болят.
Don't hurt us, Mommy.
Не делай нам плохо.
Heck, it don't hurt us none.
Черт, от этого никому нет вреда.
Good thing Wyatt don't let us go around drawing these. Somebody might get hurt.
Хорошо, что Эрп не разрешает носить такие штуки, кто-то может пострадать.
Look, if they don't understand, they can't hurt us at all.
Слушай, если они не понимают, то никак не могут причинить нам вред.
Don't hurt us!
Не губите нас!
Marcello, please don't hurt us.
Не причиняй нам боль, Марчелло.
Don't hurt us, we just want to go to the city.
Не трогай нас, мы просто хотим попасть в город.
And what we don't know can't hurt us.
- Чего мы не знаем, не навредит нам.
They don't want to hurt us.
Они не хотят нам навредить.
We don't plan to hurt you or anyone else... unless you make us, or somebody fucks up.
Мы не планируем вредить вам или кому-то другому... до тех пор, пока кто-либо из вас не облажается.
Don't let her hurt us, Max.
Hе дай ей нам повредить, Макс
Look, if you don't dream him up, he can't hurt you or us.
Послушай. Если ты не видишь его во сне, значит, вреда он причинить не может - ни тебе, ни нам.
- Don't hurt us!
- Не бейте нас!
We're constantly buying shoes that hurt us, pants that don't fit right.
Мы все время покупаем ботинки, которые жмут, брюки, которые плохо сидят.
Please don't hurt us, Bart.
- Не надо нас бить, Барт.
Don't hurt us.
Не бей нас.
Those are starbursts. They don't have shells to hurt us.
- У них нет боевых пятидюймовок.
Will a hug hurt us? We don't hug.
Ну что плохого в объятие?
I don't think he's gonna hurt us.
Я думаю, нас он не тронет.
What Congress don't know won't hurt them, or us.
Нам наплевать, что думает Конгресс о нас.
Don't hurt us.
Не делайте нам ничего.
Don't make us hurt you.
Держите его.
Gabriel, he won't hurt us. He won't remember us. Don't do it.
Г эбриэл, его нечего бояться.
About us. Just don't hurt me, Nick.
О нас с тобой. - "Только не обижай меня, ни один раз я была обижена."
We don't want to hurt anyone, they just have to respect us.
Мы просто их проучим, чтобы уважали нас!
Don't hurt yourself. He'll bury the both of us.
Оставь его, если тронешь его, он потом нас обоих угробит.
They don't hurt us.
Не они причиняют нам боль.
I don't think she'd ever hurt any of us.
Не думаю, что она захочет навредить кому-то из нас.
- Don't hurt us. - We're dying.
- Не стреляйте, мы безоружны.
Don't hurt us.
- Не стреляйте в нас. - Мы беззащитны.
Clean up the forest and get rid of this trash! - Don't hurt us.
Очистим лес от этой мерзкой гадости!
- Please, don't hurt us.
- Не стреляйте в нас. - Мы безоружны.
I don't think she'd ever hurt any of us
Я не думаю, что она когда-либо причинит вред кому-либо из нас
Please, don't hurt us.
Пожалуйста, не делайте мне больно.
Please... don't hurt us.
Пожалуйста... не трогайте нас.
All in all, I don't think she hurt us.
Не думаю, что она попала в цель. Попала.
Please don't hurt us.
Пожалуйста, не делайте нам больно.
Don't hurt us!
Не трогайте нас!
That don't bode especially well for you... giving the order to let us go, patching up our hurt.
Это не сулит ничего особенно хорошего и для тебя... дав приказ отпустить нас, подлечить раны.
You know, I don't think she meant to hurt us.
Я не думаю, что она это сделала, что бы наказать нас.
Now, why don't we both just ease on out of here before one of us gets hurt?
Так, почему бы нам обеим не успокоиться, перед тем, как кого-нибудь из нас поранит?
Please, don't hurt us.
Пожалуйста, не убивайте нас.
Please don't hurt us!
О боже мой!
I don't think it wants to hurt us.
По-моему, он не желает нам зла.
Please don't hurt him, and let us know that he's safe.
Дайте нам знать, что с ним всё в порядке
We were leaving, don't hurt us.
Ничего.
- Just don't hurt us.
- Только не трогай нас.
Why don't you do us both a favor and take a hike before you get hurt?
Может, сделаешь для нас одолжение и свалишь отсюда пока не получил взашей?
If you don't give him to us, you won't just be getting hurt, you'll get closed.
Но если вы не передадите его, вам будет не просто плохо, вы закроетесь.
'Please, if anyone knows anything, please...'... please, help us and...'... whoever has my little boy, please don't hurt him.
Пожалуйста, если кто-нибудь что-нибудь знает, пожалуйста пожалуйста, помогите нам и у кого бы ни был мой маленький мальчик, пожалуйста, не причиняйте ему боль. Пожалуйста Пожалуйста, не причиняйте ему боль
don't hurt me 276
don't hurt him 228
don't hurt them 31
don't hurt yourself 57
don't hurt her 149
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
don't hurt him 228
don't hurt them 31
don't hurt yourself 57
don't hurt her 149
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
using 28
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17