English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Electrician

Electrician Çeviri Rusça

283 parallel translation
- It's the electrician. - Electrician! If your poor father knew...
Что же это ты говоришь?
Well armed electrician.
Я боюсь ей сказать. Ну, а Жан? Он не может сказать?
I'm gonna tell the electrician to give it to you slow and easy, wise guy.
Я скажу электрику, чтобы он всё сделал медленно, герой.
That's right, an electrician would have asked for 30 lire to do what I just did.
Электрик бы потребовал 30 лир за то что я только что сделал.
- I just want to be an electrician.
Я просто хочу стать электриком.
That's not enough for an electrician.
Будущему электрику этого недостаточно.
- I'm going to be an electrician.
Я собираюсь стать электриком.
- Electrician's apprentice.
Подмастерье электрика.
My father was head electrician here. Mother still works in wardrobe.
Мой отец был здесь электриком, а мама работает в гардеробе.
That's the third time the electrician jabbed my behind.
Знаешь, электрик в третий раз ущипнул меня за задницу.
I'm studying to become an electrician.
Хочу выучиться на электрика.
In a way. I'm an electrician in Saint-Pierre-les...
Скажем.... я - электрик... в..
Max the waiter knows the electrician that wires the rabbit.
Брат официанта Макса - электрик на телеграфе.
Bricklayers can't do anything till the carpenter is done... The carpenter is waiting for the electrician... The electrician is waiting for the bricklayers to leave...
Каменщики не могут ничего сделать, пока не закончит плотник, плотник не может ничего сделать, пока не закончит электрик, а электрик не может ничего сделать, пока не уйдут каменщики...
I'll get an electrician to fix.
Я позову электрика.
- Why can't we get an electrician?
Секунду. - Почему мы не можем позвать электрика
Well, you've seen what's happened to the electrician, haven't you?
Видите, что случилось с электриком?
( Electrician ) Feel free!
Проходите. Зачем вы на них ездите?
Is he your only electrician engineer?
Он ваш единственный инженер-электрик?
- I'm an electrician.
- Я электрик.
It's out of order, I'll go to the electrician tomorrow
Никак не выходит. Завтра вызову электрика.
I expect it's the switch or the wires, so we need the electrician
Думаю, что-то не так с выключателем или проводкой. Так что нужен электрик.
It`s the electrician, Mr. Merlin.
Это электрик, Месье Мерлен.
Was the electrician here?
У Вас был электрик?
Go the Canes store tomorrow they're looking for an electrician
Обратитесь в администрацию лагеря, им нужен электрик.
Believe me, I'm an electrician.
Поверьте мне. Я специалист.
The tall guy is Zani who was once a member of the band, but he didn't get on so well so they made him the electrician,
Ѕарабанщик. ƒлинный, это " ами. огда-то он был в ансамбле, но не очень-то влилс € ¬ коллектив, так что в итоге его сделали электриком. ¬ он та пара Ц ћали и — ари.
And after the telescope was completed in 1917 he managed to stay on here as janitor and electrician.
И после того, как в 1917 году телескоп был построен, ему удалось пристроиться туда в качестве сторожа и электрика.
Are you the electrician?
Ты теперь заделался электриком?
No, not the electrician : the engineer.
Нет, не электриком, а инженером.
Now I'm an electrician and I'm very satisfied I don't think the young should worry about the future too much
Я не думаю, что молодёжи нужно слишком сильно заботиться о своём будущем
Colin our electrician
Колен. Он наш электрик.
Oh, he's an electrician, you know.
О, знаете ли, он работает электриком.
Trainee electrician in a enterprise in Perillon..
- Электриком-стажёром. В пригороде.
- Is there an electrician? One you can trust?
- У нас есть электрик, которому можно доверять?
Sasha, this is Abraham Weiss, the electrician that I spoke to you about.
Саша, это Ибрагим Вайсс, электрик, о котором я говорил тебе.
But I am a better electrician than I am a chess player.
Но я лучше работаю с электричеством, чем играю в шахматы.
I'm an electrician.
Я электрик.
An electrician.
Электриком.
You should work not as an electrician, but as a sewage cleaner doing 2 shifts.
Тебе не электриком надо, а золотарем в две смены.
- call yourself an electrician?
- Считаешь себя электриком?
An electrician.
- Электриком.
Let there be light, said the electrician.
Да будет свет, сказал монтёр.
The boss doesn't wanna pay the electrician to fix it, because the electrician owes money to the video store.
Босс не хочет платить электрику, потому что должен деньги в видеопрокате.
You should call an electrician.
Вы должны вызвать электрика.
You know, in the 48 years we've been here I don't think we've ever called an electrician.
Знаешь, за 48 лет, что мы здесь не думаю, чтобы мы хоть раз вызывали электрика.
There's an electrician working in the station just now.
Сейчас на станции копается электрик.
Now, first of all, Eddie, the workman you have in today is not an electrician.
Прежде всего, Эдди, рабочий у вас там не электрик.
I'm the electrician.
Я электрик.
( Electrician ) Feel free!
Да пожалуйста.
An electrician.
Электрик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]