Electro Çeviri Rusça
192 parallel translation
It's electro-magnetized, oxygenated, de-chromated white.
Это электро-намагниченный, кислородсодержащий, дехромированный белый цвет.
We hope this electro-dynamometer will enable us to complete our examination of the oral passages.
Мы надеемся, что этот электродинамометр позволит нам закончить наше исследование ротовых полостей.
Navarez Electro.
Электростанция Наварес.
- That's the Navarez Electro plant.
- Это электростанция в Наваресе.
Electro-magnetics.
- от электро-магнетиков.
- You need an electro-pass.
- У меня. - Где он? - В надёжном месте.
- A what? An electro-pass! It's synchronised with the alarms - lets you through.
Если это устройство так важно, как вы его заполучили?
Here - the electro pass.
- Вы меня видели? Я видел как вы выходили.
- You need an electro-pass.
- Вам понадобиться электронный пропуск.
An electro-pass!
Электронный пропуск!
Here - the electro pass. Hurry!
Вот - электронный пропуск.
At the beginning i dealt with more theory and I had to solve a problem about electrons in a cross-electro-magnetic field.
Понимаешь, сначала я решил заниматься чистой теорией, и именно теоретически хотел развить проблему, касающуюся электронов, которые движутся в скрещенных электрических и магнитных полях.
The particles are accelerated round and round the cyclotron... in an ever increasing electro-magnetic field.
Частицы ускоряются при помощи циклотрона в постоянно возрастающем электромагнитном поле.
The whole thing's electro-convulsing.
Существо в электроконвульсиях.
Petrol dollars, electro dollars, multi-dollars.
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов.
"... by preexisting electro-dessication. "
"... существующей ранее электрокаутеризации. "
Either I complete the electro-conditioning of your brain or you must accept the inevitable.
Либо, я заканчиваю промывку твоих мозгов либо ты должна принять неизбежное.
In the sense that any electro-temporal field aids communication... are they telepathic?
Учитывая, что любое электро-темпоральное поле служит средством коммуникации, можно ли считать их телепатами?
An electro-magnetic field produces such high pressure that everything except the Feldon crystals is reduced to a fine dust.
Электро-магнитное поле создает такое высокое давление, что все, кроме кристаллов фелдона превращается в мельчайшую пыль.
The electro-muscular constrictor gives me complete control over that hand.
Электро-мышечной констриктор дает мне полный контроль над этой рукой.
The inoprovaline drug I gave him should provide additional resistance against the excess electro-stimulation. 70.
Если я прав, инопровалин, который я ввёл, должен создать дополнительное сопротивление избыточной электростимуляции. 70.
The electro-whip is set to give an increasing level of pain each time it is used.
Электрический кнут настроен так, чтобы увеличивать боль при каждом ударе.
But after a while, you know, money was scarce, electro-smog all over the place.
Но прошло время, денег было мало, всюду электросмог.
Damned electro-medics!
Чёртовы электро-медики!
So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it.
Сенсор оказался электро-химическим, и Ренн промахнулся.
Of course, if I could have simply told him why I needed two meters of electro-plasma conduit from the Defiant he probably would have just given it to me and things would be a lot quieter around here!
Конечно, если бы я мог просто объяснить ему, зачем мне понадобилось два метра электро-плазмопровода с "Дефаента", он, вероятно, просто дал бы мне их, и в комнате стало бы намного тише!
We think that their main power conduits were overloaded by a massive electro-mechanical discharge.
Мы думаем, что их главный реактор был перегружен мощным электромеханическим разрядом.
You have any idea how many electro-rays are traveling through our head every second?
Ты хоть имеешь понятие о том,.. ... сколько электрических волн проходит через твою башку каждую секунду? У меня есть другая мысль.
Do you think I'm gonna duke it out with Electro-girl?
А ты думаешь, я собираюсь тут стоять и драться с электрической девочкой?
I put out a big pulse of electro magnetic energy that must've disabled the warheads.
Я вып... выпустил... выпустил большой заряд электромагнитной энергии, который наверное обезвредил боеголовки.
Being close to Electro-Gwen can really screw your equipment.
Пребывание рядом с Электрической Гвен действительно портит оборудование. Что...
What's so big and bad that Electro-Gwen needs my super-suave assistance?
Что такое большое и плохое заставило Электро-Гвен обратиться ко мне супер-воспитанной помощью?
How will your electro-thing do with these metal detectors?
Как твоя электро-штука справится с этими детекторами металла?
Electro-magnetic fields.
Электромагнитные поля.
Big thing, electro-mechanical, cost a fortune.
Огромный, электромеханический, стоил целое состояние.
Moody Electro?
Moody Electro?
Yes Moody electro to wrinkle
Да Moody electro морщить
It's not hip hop, it's electro.
Это не хип-хоп, это электро.
- That is electro nonsense.
- Это электронный нонсенс.
You better take that back, you electro ponce.
Возьми свои слова назад, ты, электро-гомик. - Или что?
Electro's good. I enjoy the music of the Human League.
Электроника это хорошо. Мне нравится музыка Human League.
# Heart beats fast like a tiny machine # l am electro boy # l am electro girl
# Сердце бьется часто, словно крошечная машина. # Я электро мальчик. # Я электро девочка.
# Crystal moccasins, bionic cheese # l am electro boy
# Кристальные мокасины, бионический сыр. # Я электро мальчик.
# l am electro girl... #
# Я электро девочка. #
# l am electro girl #
# Я электро девочка. #
I can't believe those electro girls, they stabbed everyone up.
Не могу померить в том, что эти электро-девочки всех избили.
- An electro-pop classic.
— Да, классику электро-попа.
We did electro last week. lt's jazz funk this week.
Мы играли электро на прошлой неделе. На этой — джаз-фанк.
The really vicious, German electro-pop.
Такой жёсткий немецкий электро-поп.
We do electro.
Мы играем электронику.
Electro...
Электро...
electronics 32
electronic 16
electronic voice 41
electronic beeping 25
electric 53
election 116
electrical 22
electricity 105
elected 44
electrician 17
electronic 16
electronic voice 41
electronic beeping 25
electric 53
election 116
electrical 22
electricity 105
elected 44
electrician 17