English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Electronic

Electronic Çeviri Rusça

1,157 parallel translation
Turn your electronic equipment off... now.
Выключайте электронику.
Everything electronic shuts down including choppers and radios.
Все электронные приборы портятся, включая вертолеты и радио.
We're doing a simple electronic bypass.
Мы должны сделать обводку.
You're looking for a man with an electronic device.
Мы ищем мужчину с электронным устройством.
And finally, the intrusion countermeasures are only deactivated by a double electronic key card... which we won't have.
"Сканирование пройдено успешно". И, наконец,... охранная система отключается по двум электронным карточкам-ключам, Которых у нас нет...
I'm a pony! Yeah! ( ELECTRONIC SNORTING )
Диета.
[Electronic Beeping]
[Электронный сигнал]
The Fed pays for the bonds with electronic credits to the seller's bank, which in turn credits the seller's bank account.
3.'едеральный – езерв оплачивает покупку электронным перечислением на банк продавца.
He intercepted a top-secret electronic device stolen from a Defense Dept. Contractor by criminals working for a North Korean terrorist organization.
Мы предполагаем, что он перехватил сверхсекретную микросхему, украденную из Министерства Обороны группой международных преступников, работающих на террористов из Северной Кореи.
It's the perfect vessel for electronic surveillance.
Идеальная форма для электронной слежки.
Wave of the future, Dude. 100 % electronic.
"а этим - будущее," увак. — топроцентна € электроника.
So it's the electronic age, but we're people, not computers.
Ладно. Хоть мы и живем в электронном веке, мы люди, а не компьютеры.
We need two techs with full electronic capabilities... two humpty-dumpties.
Нам нужно два агента и полное оборудование.
Credit card fraud and electronic theft.
Подделка кредиток и хакерство.
I got caught for credit card fraud and electronic theft.
Меня брали за подделки кредиток и за компьютерные взломы.
Why don't we stop at a shop and buy him the electronic chess?
Может, заехать и купить ему электронные шахматы?
It's a Wizard electronic organizer for my dad.
Электронный секретарь "Маг" для отца.
If I'm right, SG-2's log should have the same electronic signature as the last time the wormhole jumped its tracks.
Журнал прибытия SG-2 должен содержать ту же электронную подпись, которая была и при прыжке червоточины. Посмотрим, права ли я. Подождите.
- Electronic, simulated characters.
- Электронно-созданные существа.
In the end, they're just a bunch of electronic circuits.
В конце концов, они всего лишь пучки электронныx сигналов.
When I was still at Berkeley I kept making weird electronic gadgets that were basically just jokes.
Когда я всё ещё был в Беркли,.. ... я продолжал делать необычные электронные устройства,.. ... котороые в основном были просто шутками.
They put in electronic tricks and ignore all the rest!
Они поставят свою электронику и забудут про всё остальное.
That's for electronic locks.
Она для электронных замков.
A replicator operates through a series of electronic pathways that allow it to receive instructions and take appropriate action, and there you go- - a cup of coffee, a bowl of soup, a plasma conduit- - whatever we tell it to do.
Репликатор работает за счет серий электронных цепей, которые позволяют ему получать инструкции и осуществлять соответствующие действия. И вот вам, пожалуйста, - чашка кофе, тарелка супа, плазменный трубопровод - всё, что мы говорим ему сделать.
This is electronic.
Это какое-то электронное устройство.
He may have electronic books I can read.
Может он оставил электронные записи, которые я смогу прочитать.
Please turn off all electronic devices stow tray tables and return your seats to the upright position.
Пожалуйста, отключите все электронные устройства закройте раскладные столики и установите кресла в вертикальном положении.
Every time I check E-mail, there's a new message from some electronic bimbo... luring me to her site.
Проверяя почту, я каждый раз натыкаюсь на новое послание какой-нибудь электронной дешёвки, зовущей меня на свой сайт.
Computer software, paintings, electronic devices?
Компьютерные программы, бланки разных фирм, электроника?
He had some kind of jamming device which interfered with electronic circuitry for blocks.
У него был какой-то генератор помех, который воздействовал на электронные устройства в районе нескольких кварталов.
A computer is like a big electronic brain full of different kinds of chips.
Компьютер - это большой электронный мозг, набитый всяческими чипами.
790 is an electronic device, won't he be destroyed too?
790 – электронный прибор. Он не будет уничтожен?
790's mini-brain is not an electronic circuit and so it shouldn't be destroyed, isn't that the part that counts now?
Мини мозг 790 не электронный. Он не должен погибнуть. И вообще, разве это сейчас важно?
( Electronic voice )'Doors activated.'
"Двери ативированы."
( Electronic voice )'Stairway activated.'
"Лестница активирована".
A strong EM pulse can knock out most electronic-based technologies.
Сильный электромагнитный импульс может вырубить большинство электронных технологий.
However, Channel 9 News has learned police are focusing on an electronic key card, much like this one.
Однако Новостям 9-го канала удалось узнать, что полиция сфокусирована... на выяснении местоположения... электронной карты-ключа, вроде этой. Карта принадлежит Мартину Уэллсу.
It's electronic communication from Earth, from all time.
Все сообщения с Земли.
What if she's an electronic parasite that haunts artificial intelligence?
Чтo, ecли oнa - элeктpoннaя пapaзиткa, кopмящaяcя иcкуccтвeнным интeллeктoм?
Ah, oh, O.K, so we got a, electronic copy of Gary's book with complementory player, as well as an audio version naravated by Gary of course.
Ладно, здесь у нас Гаррина электроная книга с дополнитеьным проигрывателем, а так же звуковая версия исполняемая Гарри разумеется.
An electronic signature.
Электронная подпись.
1993, which was when the Apache web server project really got started, was also the beginnings of the popular ISP explosion when the Internet first became a mass market commodity and the idea of web-based electronic commerce and, and mass communication became real.
1993ий, когда проект Apache начался, был также началом взрыва популярности провайдеров когда Интернет впервые стал массовым продуктом и идея электронной коммерции и массовых коммуникаций стала реальна.
Okay, garbage, but Tony shows real due diligence when it comes to electronic debugging.
- Мусор так мусор. Но Тони уже опытный, знает, где искать жучки.
She slipped out of here with that hat. My Loss Prevention Consultant keeps begging me to use those horrible electronic surveillance tags, but they stretch the fabrics. LAUDEN :
И выскользнула обратно вместе с этой шляпкой.
I'M NOT GOING TO DRAW AGAIN. AND NO FUCKING ELECTRONIC
И никакая коробка грёбаных электронных мелков этого не исправит.
- ( Electronic Game Warbles )
Тачдаун! [6 очков в американском футболе]
Exhaustion is a legal requirement for using electronic intercepts.
По закону, чтобы получить разрешение на электронную слежку, необходимо исчерпать прочие возможности.
That traffic stop resulted from information gleaned... from electronic surveillance of Mr. Barksdale and his nephew, D'Angelo Barksdale... by detectives assigned to a special detail... under the command of a city narcotics supervisor.
Проверка была произведена на основании информации... полученной при помощи электронных средств слежения... за мистером Барксдейлом и его племянником, Ди'Энджело Барксдейлом... детективами специальной следственной группы... под командованием супервайзера городского управления по борьбе с наркотиками.
Information gleaned from electronic surveillance... would also show that Mr. Watkins, a.k.a. Ronnie Moe... was integrally involved in the distribution of heroin and cocaine in the high-rises... at 734 Fayette and 221 North Fremont.
Информация, полученная при помощи электронных средств слежения... выявила также, что мистер Уоткинс, известный также как Ронни Мо... был полностью вовлечен в распространение героина и кокаина в многоэтажках... номер 734 по Файетт и 221 по Норт Фремонт.
This is the electronic age.
В эру электроники.
My fucking representation of Solomon Solomon Electronic. The Quiz Kid, Donnie Smith, from the game show.
"Всезнайка" Донни Смит, мальчик из телевизора!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]