Emergency room Çeviri Rusça
492 parallel translation
We had to rush Neal to the emergency room, because he popped a scrotal suture.
Мы везли Нила в реанимацию, потому что шов на мошонке разошёлся.
The doctor in the emergency room wouldn't render aid to them until I got there to sign a release form.
Доктор в больнице не подходил к ним, пока я не приехал и не подписал какие-то бумаги.
A D.Sc. is waiting for us in the emergency room!
- Я не поеду! Доктор наук ждет в приемном покое.
It's an emergency room, with a mere shower.
Это не очень хороший номер, там только душ.
Bewildered interns place him in the emergency room... for observation.
Изумленные врачи помещают его в специальную комнату... для исследования.
Emergency room, you don't see them very often.
В отделении скорой? Там это большая редкость.
And his rubber band snapped and his jaw locked open, and we ended up in the emergency room, and the doctors had to break his jaw in three places to get it to shut.
Вдруг резинки-эластики во рту лопнули, челюсть намертво отвисла, и мы окончили наш вечер в отделении скорой помощи, а докторам пришлось ломать его челюсть в трёх местах, чтобы можно было закрыть рот.
We took him to the emergency room.
Мы отвели его в неотложку.
It ends with me carrying you into Sutton Emergency Room at 3 : 00 a.m.
¬ сЄ кончитс € тем, что € буду везти теб € в реанимацию. ¬ три часа ночи.
He was doing his residency at Saint Julian's in the emergency room, upset'cause he was gonna be a few minutes late for his 9 a.m. shift.
Он ехал на ночное дежурство в больницу Св.Джулиана. В отделение реанимации. Переживал, что не успеет вовремя принять смену.
Good old Rick, man, 9 : 00 a.m. sharp, gets wheeled into the emergency room just in time for his shift.
Бедняга Рик. Ровно в 9 часов Его ввезли в реанимацию.
WE'RE TAKING HIM TO THE EMERGENCY ROOM.
Оззи, Алекс, срочно едем в город.
Unless you go to the emergency room then it's a chair. You've been shot, stabbed, run over :
В вас стреляли, ранили ножом, переехали машиной :
- I'll take you to the emergency room.
- Я отвезу тебя в неотложку.
You got married in an emergency room?
Вы поженились в реанимации?
You oughta come to the emergency room.
Вам нужно в скорую.
I got a doctor waiting in the fucking emergency room.
- Я предупредил врачей. - Скорая помощь наготове.
And he didn't listen, so we left him in the emergency room.
Но он не слушался, так что пришлось его оставить в приемном отделении.
We should go to the emergency room.
Мне нужна скорая помощь. Нужно сделать рентген.
That's the emergency room patient from the first Eva incident.
Она тогда поступила из больницы скорой помощи, ещё после первого инцидента с Евой.
If we're in the Emergency Room we're off the streets.
В больнице мы будем в безопасности.
An ear infection, whatever, sends us to the emergency room six times a month... where I get whatever nine-year-old they just made a doctor.
Боль в ушах заставляет нас вызывать скорую помощь по шесть раз в месяц. Поверьте мне, за девять лет я практически стала врачом.
Only in the emergency room or when he was well?
- Да. Только во время кризисов или в состоянии ремиссии тоже?
You were dropped off at the emergency room of...
Мы разместили тебя под охрану в больницу...
Get me to the emergency room.
Соедините с неотложной.
The emergency room.
Звонили из скорой.
- She's still in the emergency room.
- Она все еще в реанимации.
The emergency room?
В приёмном отделении?
Emergency room?
Скорая помощь?
We'll go to the emergency room.
Все, едем в травмпункт.
- I'II go with you to the emergency room.
- Я поеду с вами к врачу.
You're in the emergency room in the Philadelphia City Hospital.
Вы в отделении "Скорой помощи". Городской больницы Филадельфии.
It was the middle of the night, emergency room.
Была полночь, мы сидели в отделении скорой помощи.
She's here, probably at the Emergency Room.
Она здесь, вероятно, в кабинете неотложной помощи.
Sure you don't want to go to the emergency room?
Ты уверен, что не надо отвезти в больницу?
- How about going to an emergency room?
- А если пойти в неотложку?
"Chip and Dale" sent one of the brokers... -... to the emergency room. - Oh, fuck me!
"Чип и Дэйл" отправили одного из брокеров в отделение экстренной медицинской помощи.
In the meantime, this is an emergency room. "
А между тем, это отделение скорой помощи.
We have to have room for the emergency vehicles and the fire trucks to get down.
Пожарные машины и машины скорой помощи уже выезжают.
The room is in a state of emergency.
Комната В аварийном СОСТОЯНИИ.
You mean to tell me you don't recognize an emergency autopsy room when you see one?
Вы же не будете отрицать необходимость срочной аутопсии субъекта?
If there's anyone on the Emergency Control Room, could you please answer the phone? Thank you.
Кто-нибудь из Аварийной Диспетчерской, можете подойти к телефону?
- Emergency! Maintenance Room B!
У нас чрезвычайная ситуация!
Where's the Emergency Room?
Где у вас отделение скорой помощи?
Until emergency repairs are completed, ward "c" locker room is off limits.
Будьте бдительны до завершения спасательно-ремонтных работ. Вход в раздевалку палаты Т категорически запрещается.
There will be a socialization class in room 700... for citizens cited for deviations 23-A and 96-A... per subchapter six of the Permanent Emergency Code.
В комнате № 700 проводятся занятия по социальной адаптации... для граждан, осуждённых за уклонение от выполнения параграфов 23-А и 96-А... устава экстремального выживания.
Emergency in Transporter Room...
Чрезвычайная ситуация в...
- Emergency room only.
- Только на станции скорой помощи.
Emergency in the control room!
Тревога в зале управления!
Medical emergency in the gate room!
Врачей в зал врат!
Take your emergency to the locker room. Yes, ma'am.
Идите в раздевалку и там поговорите Да, мэм.
room 1000
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20
rooms 83
roommate 60
roomie 108
roomies 23
room for one more 22
room number 25
roommates 31
room service 204
room apartment 20