English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Eu

Eu Çeviri Rusça

156 parallel translation
Oh, Anthony, eu lupt împotriva ta?
О, Антоний, сражаться мне против тебя?
Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, alberta Hunter,
.. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,..
Eu nao entendo que vos me dizeis.
( порт. ) Не понимаю, о чем вы говорите мне.
EU-ITALIA Eyes :
ИТАЛИЯ Цвет глаз :
I'm proud we rejected the EU.
Я горжусь тем, что мы вышли из ЕС.
My passport is one of the red EU ones, and my wallet is a small black...
Мой паспорт – один из тех красных, Евросоюза, а мой бумажник - такой небольшой черный...
- Eu peco imensa desculpa.
- Я сейчас все соберу
Erik Dreier is now the party's official candidate for the EU commission.
Эрик Драйер теперь официальный кандидат от партии в комиссию ЕС.
He says you're in breach of EU Directive 739, Section 6B.
Он говорит, нарушаете директиву Европейского Союза 739, раздел 6B.
Under EU Directive 5096 discrimination against...
По директиве Европейского Союза 5096, дискриминация... Не уверен, что знаю, этот директив. Это значит, вы должны делать то, что я говорю.
A highway will run there funded by the EU.
Там пойдёт нитка автострады, которую будут строить на деньги Евросоюза.
" J'en ai jamais eu l'occasion... Mais j'aurais jamais fait ça!
"У меня никогда не было возможности... но я бы никогда не сделал ничего подобного!"
Il y a eu du rentre-dedans, but it was she who spoke...
Это была замечательная фраза, вообще-то. Но это она произнесла ее.
Oh, what, some sort of centralised EU decision type thing...
О, это что-то вроде центрального органа в Европе по таким вопросам...
Emma, call the "Star" Daily EU "and" Financial World ".
Эмма, звоните в "Стар", "Дэйли ёз" и "Файнэншнл уорлд".
EU-RE-KA!
ЭВ-РИ-КА!
Eu-freaking-reka.
Подожди. Да.. Я придумал!
The per capita average in Africa, India, China, Japan, EU, Russia.
Средний показатель на душу населения в Африке, Индии, Китае, Японии, Европейском Союзе и России.
We got a heavily armed group holed up in an abandoned church with top-ranking EU officials as hostages.
Нашим противником является тяжеловооруженная группа, укрывшаяся в заброшенном соборе и удерживающая в заложниках высокопоставленных чиновников из ЕС.
The Bilderberg Group would later admit that their mission - was the formation of the EU.
Билдербергская Группа позже признала что их миссия была - формирование ЕС.
Once the EU was established under the guise of trade deals, - a North American Union and Asian Union would be formed.
Как только ЕС был установлен под обликом торговых дел, настала очередь создания Североамериканского и Азиатского Союза.
German Chancellor Merkel and EU Commission President Barroso - hid their treachery in plain sight.
Немецкий Канцлер Мёркэль и Президент Комиссии ЕС Баррозо укрыли своё предательство в очевидном виде.
The Amero is the proposed new currency for the North American Community, which is being developed right now between Canada the US and Mexico to make a borderless community much like the EU and the Dollar, the Canadian dollars and the Mexican Peso will be replaced by the Amero.
Автомат с Кока-Колой или магазин на улице в Буффало - сделаны из атомов этой звезды. Все они тысячи раз были преобразованы, как вы и я. И поэтому, всё, что меня окружает — это Я.
# Eu tenho um fusca e um violao
# Tem carnaval Tem carnaval!
# Sou Flamengo, tenho uma nega Chamada Tereza... #
# Eu tenho um fusca e um violao
# Modestia a parte e que eu nao desafino
# Modestia a parte e que eu nao desafino
# Se eu mereci minha coroa de rei
# Se eu mereci minha coroa de rei
# Esta sempre eu honrei
# Esta sempre eu honrei
# Nao, eu so vou se for pra ver uma estrela aparacer
# Nao, eu so vou se for pra ver uma estrela aparacer
In accordance with Article 1764.3 of the EU charter, any state matters which deal directly with intelligence shall be the sole jurisdiction of the host country.
Согласно статье 1764.3 Хартии по правам человека, государственные дела, связанные с разведкой, являются юрисдикцией страны, в которой они происходят.
We're getting pressure from the ministry and the EU to drop this investigation.
Министерство и ЕС требуют закрыть это дело.
- They're the ones leading the EU on this.
- ЕС действует со слов русских.
Kid, don't play smart with me, it's the rules of the EU
Нечего умничать!
In the light of Turkey's plans for membership of the EU, it can no longer be assumed that on returning to Turkey after an unsuccessful appeal for asylum, you must fear physical maltreatment or torture.
В свете ожидаемого присоединения Турции к Европейскому Союзу нельзя исходить из того, что по возвращении в Турцию после безуспешной попытки получить здесь политическое убежище вам угрожает физическое насилие, всмысле пытки.
PC 47211, please wait for the EU car, over
PC 47211, ждите подкрепление. Прием.
To the EU summit in Brussels.
Саммит ЕС в Брюсселе.
Looks like the last time he left the EU was for Morocco, four years ago.
Похоже, последний раз он покидал Европу отправляясь в Марокко, четыре года назад.
A º a eu sunt.
Такой уж я парень
Finally close the door and go inside. Eu opresc a taxi, "the cazinou Duceþi-tion."
Как только она захлопнула дверь я поймал такси и сказал :
She answers me, "For those who suffer from obesity." Eu...
Она сказала : "Страдающих ожирением"
"Unde th eu i am Luat AIDS?"
Откуда у меня СПИД?
"Vezi, Thi-am SPUS eu!"
"Видишь, бля, я же тебе говорила"
"N-Eu am writing o from the COW."
Я этого не писал
"Pot eu sã thi-spun."
"Я могу рассказать вам"
- Bernard Liertaer - Founder of the EU Currency System
- Бернар Лиетар - Основатель денежной системы Евросоюза
- Eu o quê?
- Ты о чем?
Xa me quedo eu coa muller.
Я останусь с женщиной.
- I don't know exactly but somewhere in the EU...
- Ну, я точно не знаю, но где-то...
£ ¨ Ëû˵Ëû ¿ ªÁË ´ íÒ © ¸ øÄã £ ©
[Отвечает на мандарине]
These children are boarder ( ¼ ÄËÞÉú )
Ёти дети - участник ( ЉƒЋё... ъ )
ÖÜÔ ¥ Ñô Ç ³ ² ÝÜ ² Éù Ð £ ¶ Ô : " ³ ÄîsadeµÄ · ¹ Õ ³ × Ó
Эпизод 15

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]