Everything Çeviri Rusça
120,530 parallel translation
He was everything.
Был для неё всем.
the woman who knows everything.
Женщина, которая всё знает.
All my fiancé and I have done today is fight... about everything.
А мы весь день с женихом только и делаем, что спорим.
Hey, everything okay here?
Здесь всё в порядке?
Everything I said, the stuff we were fighting about earlier, I take it back, all of it.
Всё, что я говорил, всё, из-за чего мы раньше ссорились, я всё беру назад.
Everything's been shaken up, undone, turned on its head.
Всё перемешалось, разрушилось, перевернулось с ног на голову.
Mary shouldn't have to lose out on a magical relationship just'cause everything's not perfect.
Мэри не должна была потерять волшебные отношения лишь потому, что всё неидеально.
And I tried many times, but everything I threw at him, he just shot down.
И много раз пыталась, но что бы я ни пробовала, он всё отвергает.
He's loved me... my whole life, through everything.
Он любил меня... всю жизнь, несмотря ни на что.
We've seen everything, Holly.
Мы всякое повидали, Холли.
Everything went dark so fast.
Вокруг всё так быстро потемнело.
I promise, Liam, I'm gonna do everything I can to help you.
Обещаю тебе, Лиам, я сделаю всё, чтобы тебе помочь.
You job is to keep him safe and healthy, to tell him everything will be all right, and then to move Heaven and Earth to make sure that it is.
Обеспечивать его безопасность и здоровье, говорить ему, что все будет хорошо, и прилагать все усилия, чтобы все получилось.
She works to the exclusion of everything else.
Она работает на особых условиях.
No, no. I know where everything is.
Нет, нет, я знаю, где все лежит.
I... I think I need to see everything that's not the inside of a hospital.
Я... я думаю, мне нужно увидеть что-то ещё, кроме больничных стен.
You just hate my son because he's everything that you're not.
Ты просто ненавидишь моего сына, потому что он - всё, чем ты не являешься.
God accepted the challenge and took everything away from Job, let him live in despair, in pain.
Бог принял вызов, и лишил Иова всего, оставил его в безысходности, в боли.
Bryan told me everything.
Брайан мне все рассказал.
And everything happened.
И все случилось.
Dad survived, but saving his life changed everything.
Ж : Папа выжил, но то, что он спасся, изменило все.
That includes taped therapy sessions, psych evaluations, everything.
Включая сеансы терапии, оценки психологов, всё остальное.
You have to plan for everything.
Ты должен продумать всё.
Is everything okay?
М : Все в порядке?
I want to hear everything.
Расскажи мне все.
Why has everything changed?
Ж : Почему все изменилось?
That's the moment when everything changed on my end.
Ж : И в этот момент, в моей реальности всё изменилось.
So even though everything changed, it's possible he still has Meghan up in the cabin.
И несмотря на то, что всё изменилось, может быть он всё еще держит Меган в том домике.
That's why I'm telling you, whatever you're dealing with? It's just not worth risking everything that you have.
Вот почему я тебе и говорю, что с чем бы ты не работал, это не стоит того, чтобы рисковать тем, что у тебя есть.
Everything is laid bare before him, to whom we must give account.
Всё лежит у него перед глазами, перед тем, кому мы должны отчитываться.
Says the man who's hiding in the woods, pointing a bow and arrow at everything that moves.
Говорит человек, который прячется в лесу, направляя лук и стрелы на все, что движется.
You think tea with dear old Dad is gonna make everything better?
Думаешь, чаепитие с папочкой может что-то правда исправить?
She rearranged everything in my kitchen.
Навела на кухне свой порядок.
Is everything okay?
Всё в порядке?
I mean, nobody ever gives up magic because everything's peachy.
Никто не бросает магию, когда всё прекрасно.
I'm sorry for everything you lost.
Я сочувствую твоим потерям.
Everything was happening so fast.
Все так быстро было.
Rudy was sobbing and screaming at Finn, asking him why he has to have everything.
Руди рыдал и орал на Финна, спрашивая, почему ему нужно владеть всем.
You've gotta have everything? - Are you filming this?
Зачем тебе нужно владеть всем?
But I want to know everything.
Но ты все всё расскажешь.
Sorry, but everything's down at the station.
Прости, но всё находится в участке.
Rog, we don't have to do everything together.
Родж, нам не обязательно всё делать вместе.
Everything's data, right?
Данные - это всё, да?
The man's angry about everything.
Его выбешивает всё на свете.
You're not telling me everything.
Ты не рассказываешь мне чего-то.
- No, everything is going great up there.
Нет, там все проходит отлично.
But maybe, just maybe, returning Henry to that time could change everything.
Но, возможно, только возможно, что возвращение Генри в то время может изменить все.
- do you trust thawne about this, after everything that he's done?
Ты доверяешь Тоуну, после всего того, чтоб он сделал?
Everything destroyed gets rebuilt.
Разрушенное отстраивается вновь.
Tell me everything.
Кто там будет? Ж : Расскажи все.
You've gotta have everything?
Тебе нужно всем владеть?
everything is fine 327
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17