English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Everything okay

Everything okay Çeviri Rusça

6,570 parallel translation
- Oh yeah, everything okay.
- Да, все в порядке.
Everything okay, Spaghetti?
Как спагетти?
Everything okay?
Все в порядке?
Is everything okay?
Все в порядке?
Is everything okay?
Все хорошо?
Is everything okay?
Как дела?
- Everything okay?
Всё в порядке? – "В порядке"?
Is everything okay over here?
У вас всё нормально?
Everything okay in here?
Здесь всё нормально?
- Everything okay?
- Всё в порядке?
Everything okay?
- Все нормально?
Everything okay?
Привет, Ким. Все в порядке?
Lewis, is everything okay?
Льюис, всё нормально?
Everything okay?
Что-то стряслось?
Is everything okay?
¬ се хорошо?
Everything okay in here?
Всё в порядке?
Hey, Ilana, everything okay?
Привет, Илана, как дела?
Everything okay?
Всё хорошо?
- Is everything okay in here?
У вас тут всё в порядке?
Dr. Foster, is everything okay?
Доктор Фостер, всё в порядке?
- Is everything okay?
- Все в порядке?
Everything okay?
Всё в порядке?
Nick, is everything okay at home?
Ник, у тебя всё в порядке дома?
Yes, I'm his mother, is everything okay?
Да, я его мать, с ним все в порядке?
Everything okay?
- Все в порядке?
Everything's okay.
¬ се нормально.
Is everything okay?
- Все в порядке?
Everything's okay.
Всё хорошо.
Would you like me to check your blood pressure, make sure everything's okay?
Хочешь, я проверю твое давление, чтобы убедиться, что все в порядке?
Is everything else okay?
В остальном у вас все в порядке?
I mean, I know you're dead, but I hope everything is... okay.
Конечно, я знаю, что ты умер, но надеюсь все... хорошо.
It's okay. Everything's fine.
Всё в полном порядке.
Okay, here's everything I know.
Ладно, вот, что я знаю.
Okay? And do we really need to know everything that's going on with you?
Нужно ли нам знать всё, что с тобой происходит?
Nah, I'm sure everything's okay.
- Да нет, уверен, все в порядке.
Everything's okay.
Скоро вы поправитесь.
You're right. Everything's gonna be okay.
Всё наладится.
Everything's going to be okay.
Всё наладится.
Yeah. Look, man, um, if I just gave you a beer, and you just gave me cash, then you wouldn't be able to experience everything that we've got to offer here, okay?
Парень, если в ответ на пиво ты дашь мне деньги то не испытаешь той эйфории, которую мы приготовили.
Right. Right, it's okay. Everything's gonna be all right as long as everybody remains calm.
И ничего не случится, пока мы сохраняем спокойствие.
Good, well, then maybe everything's gonna be okay.
Тогда может мы и правда спасёмся.
Trust everything's okay? Yes.
Надеюсь, всё хорошо?
Everything's gonna be okay.
Всё будет хорошо.
And everything's okay with your mom and Reggie?
У мамы и Реджи всё хорошо?
Everything will be okay.
¬ сЄ будет хорошо.
Don't worry. Everything will be okay.
Ќе переживай. ¬ сЄ будет хорошо.
Everything's gonna be okay.
Все будет хорошо.
But I need you to go home and pretend like everything's okay.
Но ты должна пойти домой и сделать вид, что все в порядке.
Okay? And the reviews are everything.
И поэтому отзывы - это наше всё.
- We talked, and everything's okay.
— Мы поговорили, и теперь всё в порядке.
I am not pretending everything's normal, okay?
Я не притворяюсь, что всё нормально, ясно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]