Everything ok Çeviri Rusça
1,388 parallel translation
- Is everything ok between you and Randall?
Я же сказала, ничего серьёзного. У вас с Рэндаллом всё хорошо?
Everything OK in here?
У вас тут все в порядке?
Is everything ok?
Всё нормально?
- Everything OK?
- Все хорошо? - Да.
You two girls were gone a long time. - Everything OK?
Вы долго там были, все в порядке?
Everything OK? You need a hand?
Помощь нужна?
Everything OK with you?
Всё в порядке?
- Is everything OK?
Все хорошо? Да.
Not that it's any of my business, but is everything OK with you folks?
Это конечно не мое дело, но, вы что поссорились?
Uh, is everything OK here?
А у вас тут все в порядке?
Is everything OK?
Все в порядке?
Everything OK?
Всё нормально?
- Everything OK?
- Проблемы, милая?
Everything OK here, boys?
Все в порядке, мальчики?
Hi, Edson. Is everything OK?
Привет, Эдсон, ты в порядке?
Bhai, everything OK?
Баи, всё хорошо?
Is, uh, everything OK?
У тебя все в порядке?
- I'll deal with you in a minute. - Everything OK?
- Скоро я тобой займусь.
Is everything OK?
- С тобой всё в порядке?
Is everything ok?
Добрый вечер. Всё хорошо?
Did everything go OK?
Как все прошло?
OK. Then we'll do everything we can to save the leg.
Хорошо, мы попытаемся сделать все возможное, чтобы спасти ногу.
And you're in a peaceful place... and everything is ok.
И ты обретешь покой... и все хорошо.
OK, think I've got everything.
Ладно, я всё записала.
And you're repeating everything I say so that you can buy yourself some time and figure out how a way to let me down easy. It's OK.
И ты все за мной повторяешь, чтобы выиграть время, и придумать, как бы половчей мне отказать.
- Everything will be ok.
- Кость...
Everything is Ok.
Все хорошо.
Everything's OK. It's OK.
Эй, всё в порядке.
Just tell him everything's OK.
Просто скажи ему, что все в порядке.
I see no problem. Everything is OK.
Я не вижу никаих проблем, все очень красиво.
Everything's gonna be OK.
Все будет нормально.
- No, it's OK, I've got everything.
- Нет, у меня есть.
Everything's gonna be ok.
Все будет хорошо.
yeah ok first of all let me just say that everything that happened that day every set back there was one percent chance of each of those things happening
Да Ладно, для начала позволь мне просто сказать, что все, что случилось в тот день в каждый момент вероятность того, что это | произойдет была лишь 1 %
If there is no set than, we can shoot in real location, everything is ok with ok.
Если они не подготовят декорации, будем снимать в реальных условиях! Когда все ок, тогда все должо быть ок!
So, why don't you do what these suggest, Come in for physical, and we'll check that everything's working ok.
Тогда почему ты не хочешь сделать предложенное, чисто физически проверить, что всё в норме?
When they see everything's OK, they'll let us out.
Когда они убедятся что всё в порядке, нас выпустят.
Everything's OK.
Всё хорошо.
Everything's gonna be OK, Maya.
Всё будет хорошо, Майя.
Is everything OK?
Всё в порядке?
They said that with a new casino everything would be OK, but what is this?
Они сказали, что с новым казино всё будет нормально, Но что это?
OK. You probably can't tell me everything. We don't see each other as much as we used to but if it's something big, wouldn't you tell me?
Хорошо, ты не можешь мне всё рассказывать, мы теперь не так часто видимся, как раньше, но если это что-то важное, разве ты бы мне не сказала?
It's OK, everything's gonna be OK. Right?
Всё хорошо, всё будет хорошо.
Come on, don't cry. Everything's gonna be OK, right?
Перестань, не плачь.
Yes Sir you'll be giving us everything, ok.
Заткнись и гони своё барахло. Теперь я тебе не нравлюсь, да?
Look, I'm going to take you out of here and... worry about everything later. OK? OK.
Слушай, я собираюсь забрать тебя отсюда, и... давай ты будешь переживать обо всем этом позже.
- OK. Everything will work out.
Всё наладится.
I'm gonna check all of this out, and if everything's OK... I'll get you before you board the bus.
Я это проверю, и если все будет в норме... я найду тебя до того как ты сядешь на автобус.
You said, "Everything will be OK, Charlie."
Ты сказала : "Все будет в порядке, Чарли."
- I thought I'd lost everything. - It's OK.
- Думал, что потерял все совсем.
You told her everything was going to be OK.
Ты сказал ей, что все будет хорошо?
everything okay 1482
everything okay in here 31
everything okay in there 30
everything okay here 39
okay 330588
okey 243
okada 24
oklahoma 108
oksana 16
okubo 26
everything okay in here 31
everything okay in there 30
everything okay here 39
okay 330588
okey 243
okada 24
oklahoma 108
oksana 16
okubo 26
okie 20
okinawa 19
okja 35
okazaki 20
okeydokey 79
okiku 17
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okinawa 19
okja 35
okazaki 20
okeydokey 79
okiku 17
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay well 32
okay what 33
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
okey dokey 31
okeydoke 56
okarin 43
okay guys 32
okay well 32
okay what 33
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
okey dokey 31
okeydoke 56
okarin 43