English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fair warning

Fair warning Çeviri Rusça

136 parallel translation
Fair warning and last call.
Последнее предупреждение.
Well, that's why I'm giving you fair warning.
Потому-то я вежливо вас предупреждаю :
If you wanna mess with me, you had fair warning.
Предупреждаю - со мной лучше не связываться.
Wouldn't want to take your money without fair warning.
Не хотел брать твои деньги, не предупредив заранее.
Fair warning!
Последнее предупреждение!
Fair warning, then.
Последнее слово.
- Fair warning
- Как на ярмарке.
Fair warning of $ 380,000. Paddle 3-7-2.
Предложено 380000 $
Fair warning then at $ 55,000.
У неё безупречный вкус... для актрисы. Последнее предложение 55000 $
Now I'm giving you fair warning.
Теперь, я хочу Вас честно предупредить.
So, like I say, just thought, you know, fair warning.
Ќу и € типа подумал, лучше предупредить, по-честному.
Fair warning.
Последний шанс.
Give fair warning.
Предупреди всех.
Here's fair warning.
Это честное предупреждение.
I give fair warning to all those who have reason to fear me. Not to attempt to reside in Victoria.
Я честно предупреждаю всех, у кого есть причина опасаться меня, не смейте более оставаться в Виктории.
In return for fair warning that we're going to print with anything you don't know? ( DCI BELL ) Correct.
Взамен мы не будем печатать ничего без вашего ведома?
It's two of you in the room, selling right, fair warning at $ 300,000.
В комнате 2 кандидата, ставка остановилась на $ 300,000.
Gave you fair warning, didn't I?
Я тебя честно предупредил.
Fair warning.
Говорю прямо.
Fair warning you just got.
Я вас предупредил.
I did give you fair warning...
Я честно сделала Вам предупреждение...
Fair warning, Karen, that's all.
Просто предупреждаю, Карен, и все.
Hey, fair warning!
Эй, я тебя предупредил!
Well, then, fair warning :
Ну тогда заранее предупреждаю :
A fair warning, Sturmführer... You may one day, be confronted with Zamiel too.
Лейтенант... появится Замиэль.
Got it? I'm just giving you fair warning.
Что это такое : "Великая американская новелла"?
Well, I'm giving you fair warning.
Предупреждаю тебя сразу.
To give you fair warning.
Предупредить тебя.
But fair warning, detective.
Но честно предупреждаю, детектив.
I'll do it... fair warning.
Скажу... честно предупреждаю.
Fair warning - I can sell for $ 800,000.
Последнее предупреждение - могу продать за 800 тысяч.
Fair warning- - I had the asparagus.
Предупреждаю. Я ела спаржу.
But fair warning...
Но честно предупреждаю...
Fair warning, guys.
Должен предупредить, ребята.
Fair warning though. He's an angry drunk.
Хотя честно предупреждаю.
Fair warning and...
Справедливое предупреждение и...
Fair warning, and... sold for $ 10 million.
Последняя ставка, и... Продано за $ 10 миллионов.
" Fair warning... Mano y mano... Seven evil...''Blah, blah.
"Справедливости ради предупреждаю... мано мано... семь злых" бла, бла.
For those of you who haven't taken Polyjuice Potion before, fair warning : It tastes like goblin piss.
Для тех из вас, кто никогда до этого не пробовал Оборотное Зелье, предупреждаю, на вкус оно, как моча гоблина.
I thought I should give you fair warning, we're taking the ship.
Я забежал предупредить тебя, мы захватываем корабль.
Fair warning- - we can get ca-razy.
Предупреждение, мы можем стать от-вязными.
- I gave you fair warning.
- Я тебя предупреждал.
Fair warning, Dr. Zimmerman, you're about to leave the world you know behind.
Только предупреждаю, доктор Зиммерман, дверь в известный вам мир, захлопнется навсегда.
2,800 once, twice, fair warning.
2800 один, два, последнее предложение.
Fair warning.
Честно предупреждаю.
Fair warning - - Everything is up for grabs.
Ясно предупреждаю - - всё готово к захвату.
Fair warning - - Everything is up for grabs.
Я предупредил - теперь кто первый, тот и в дамках.
Fair warning.
Первое предупреждение.
Fair warning.
Второе предупреждение.
I give these people fair warning.
Я их предупреждаю
Fair warning.
Даю вам последний шанс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]