English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Free drinks

Free drinks Çeviri Rusça

179 parallel translation
Free drinks... the steak cost 75 pennies.
Бифштекс за 75 эре...
You make that poster, and I'll give you free drinks for a month.
сделаете афишу - месяц напитки бесплатно.
I am no longer an asset, Sarah. Zidler has to supply me with free drinks for a month.
Он обещал месяц поить меня бесплатно.
It's just a story this old man tells to get himself free drinks.
Это всего лишь история, её рассказал старик, чтобы бесплатно поесть.
I can't have everybody grab free drinks.
Я не могу всех угощать здесь напитками.
The joy-addicted adults have enjoyed free drinks the entire evening, unaware of the interesting chemicals that were added to it.
Выглядящие абсолютно довольными, взрослые целый вечер наслаждались бесплатными луковицами ясменника, совершенно не врубаясь, что я подмешал туда очень интересные химикаты.
- Gourmet food, free drinks.
Шикарная пища, бесплатные напитки.
Free drinks.
Бесплатный алкоголь.
Do you realize, if she were a man, not only would we be eating now... but they'd be sending over free drinks.
Если бы она была мужчиной, мы бы давно ели обед... да еще запивали бы шампанским от шефа.
They know you snuck into the hotel and tried to get free drinks.
Они знают, что вы пробрались в отель и пытались заказать напитки бесплатно.
We got free drinks, didn't we?
Нас ведь угостили выпивкой, так?
Everybody, free drinks on the house.
Эй, все, бесплатные напитки!
It's just she's staying at this party hotel on the beach... with a huge pool and free drinks with every meal.
Просто она остановится в этом весёленьком отеле на пляже... с огромным бассейном и бесплатными напитками к каждому приёму пищи.
With the amount you charge, there should be free drinks. Tell your boss for me.
За такую суму за вход здесь должны быть хотя бы бесплатные напитки.
Having free drinks is one thing, but don't mess with Nata.
Получать бесплатные напитки это одно, но не вздумай путаться с Натой.
It's worth two free drinks at the Meet and Greet.
На него два бесплатных напитка дают.
The winning couple got free drinks all week.
Победившая пара всю неделю выпивала бесплатно.
I apologize for the disruption And the free drinks you had to give out restoring order.
Прошу прощения за причинённые неудобства и за то что пришлось ставить выпивку чтобы успокоить людей.
You're making that up to get free drinks.
ты мне тут сказки рассказываешь, чтобы выпить на дармовщинку.
You know... I've poured a lot of free drinks for you over the years.
Я наливал тебе много бесплатной выпивки за последние несколько лет.
If you'd like to return to the festivities, and on behalf of Max Capricorn Cruiseliners, free drinks will be provided.
Если вы вернетесь к веселью, в качестве компенсации от круиза вам предоставят бесплатные напитки.
This is good for two free drinks.
Там будут бесплатно наливать...
Free drinks and hot chicks? It's unpredictable...
Бесплатные напитки и горячих цыпочек?
Free drinks for Smithy!
Для Смити бесплатная выпивка!
Ideally, You can get all the information you need with kind words and free drinks.
В идеале, вы можете выудить необходимую информацию с помощью приятных слов и бесплатной выпивки.
You know... free drinks?
Знаешь, вся эта.. бесплатная выпивка?
Winners get free drinks at Club Paradox!
Победители получат бесплатные напитки в клубе Парадокс!
You and you free drinks for life.
Ты и ты - - бесплатная выпивка навсегда
If you're not prepared to do the time don't pretend to do the crime and laugh and get free drinks and not stand up for your friend who, incidentally, has been in plenty of fights with his brothers.
Если вы не готовы притворятся все время, не притворяйтесь что совершаете преступление и все ваши смешки и халявная выпивка которую не дают вашему другу, который на самом деле провел немало боев со своими братьями
At the very least, you get free drinks from a guy who loves your work.
По крайней мере вы получите парочку бесплатных напитков от парня, который любит вашу работу.
Well, you always give me free drinks, though.
Ну, ты ведь мне всегда даже бесплатно наливаешь
I tell you, Leonard, with video slot machines, brought us free drinks by a waitress big breasts and all the shrimp can eat for $ 3.95.
Я говорю тебе, Леонард - эти видео-автоматы, бесплатная выпивка, которую приносит большегрудая официантка, и столько креветок сколько сможешь съесть всего за 3.95...
Make it sound exciting, free drinks, that kind of thing.
Распишите все в красках. Бесплатные напитки и все такое.
Free drinks, cashews, lounge access.
Бесплатные напитки, кешью, лаунж.
He always gets a hangover when the drinks are free.
Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет.
Free drinks on the house.
Бесплатная выпивка за счет заведения.
The drinks at those things are free.
Я угощу тебя выпивкой.
HOUSE DRINKS FREE.
Хозяева не платят.
Free drinks?
я с вами.
Drinks are only free for the first two hours.
Бесплатно пить можно только два часа.
- Yeah? Well, no more drinks or free meals, okay?
Больше никакой выпивки и бесплатных обедов, ясно?
And I wouldn't go anywhere else even if the drinks were free.
И я не буду ходить в другое место, даже если выпивка будет бесплатно.
Yes, sir, right away, Oh, and, Paul, I'll give you a crate of soft drinks for the kids free of charge,
Ещё, Пол, я дам тебе ящик газировки для детишек.
Have a free round of drinks, courtesy ofTony Wonder.
Бесплатные напитки, Тони Уандер угощает.
She drinks for free!
Этой наливать бесплатно!
Think the drinks are free for flyboys? - Maybe if it's water. ( ALL LAUGHING )
Как вы думаете, для летунов напитки бесплатные?
- Plus, the clergy drinks for free. - true.
- К тому же священникам выпивка бесплатно. - Так и есть.
And in the pubs before 9 a.m, drinks are free for girls.
А в барах до 9 утра выпивка для девушек бесплатна.
It's gonna be a sin-free evening, filled with non-alcoholic drinks, line-dancing and subtle proselytizing.
Это будет вечер без грехов, с кучей неалкогольных напитков, с хороводами и незаметным обращением в веру.
And the drinks are free, but now Chick is back to help!
Напитки были бесплатные, И тут вернулся Чик!
There was free food and drinks and people were having fun at work.
Была бесплатная еда и выпивка и люди веселились на работе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]