Free environment Çeviri Rusça
36 parallel translation
I tried to create a stress-free environment.
Я пытался создать обстановку, избавляющую от стресса.
No doubt, luv, but as long as people... are still having promiscuous sex with many anonymous partners... without protection... while experimenting with mind-expanding drugs... in a consequence-free environment...
Не сомневаюсь, но пока люди... без конца занимаются сексом со многими незнакомыми партнёрами... безо всякой защиты... одновременно экспериментируя с расширяющими сознание наркотиками... не заботясь о последствиях...
Somebody was raised in a culture-free environment!
Кое-кто вырос в бескультурной среде!
We wanted our children to be brought up in a smut-free environment!
Мы хотели, чтобы наши дети росли в окружении, свободном от непристойностей!
Sir, I don't want to tell you again, this is a smoke-free environment.
- Извините, сэр, надеюсь, вы поймете - здесь не курят.
The teacher and a school's job is to promote a prejudice-free environment.
Обязанность учителя и школы состоит в том, чтобы очистить окружающую среду от предрассудков.
Well, babylon isn't exactly a drug-Free environment.
Вообще-то "Вавилон" нельзя назвать территорией, свободной от наркотиков.
A predator-free environment.
Среда, свободная от хищников!
I just hope you're providing a smoke-free environment for Joey, that's all I'm saying.
Надеюсь, никто не курит при Джои? Это всё, что я хотел сказать.
Steve needs two weeks'antibiotics and a smoke-free environment.
Стиву нужен двухнедельный курс антибиотиков и некурящее окружение.
In "Taking A Walk and Thinking About Stuff," ... we get to think about what we want to do with our lives in a stress-free environment.
На "Гулянии и думании обо всем" мы размышляем о том, как нам жить в среде, свободной от стрессов.
Earl, do you know how hard I have worked to raise these girls in a drug-free environment?
Эрл, ты знаешь, сколько сил я потратила, чтобы мои девочки росли в здоровом окружении?
Unless you make this An affection-free environment,
Если вы делаете эту бесплатную любовь на улице,
It's a bird-free environment.
Здесь нет питц.
Perhaps in furtherance of a toxic-free environment, you might stop talking, Mr. Jefferson.
Возможно, ради избавления окружающей среды от яда, вам стоит перестать говорить, мистер Джефферсон.
I like to create a free environment in the sack.
Я люблю создавать свободную атмосферу в постели.
I thought it was, like, spending time getting to know the interns in a casual, stress-free environment.
Я думал это вроде провести время, узнать интерна получше в обстановке без постоянного стресса.
Well, I promise a stress-free environment.
Я гарантирую спокойную обстановку.
This is a smoke-free environment.
Это зона, свободная от курения.
And a guitar-free environment.
И зона, свободная от гитар.
The brochures promised a PDS-free environment.
В брошюре обещали держать ПЖЧ подальше.
We mistook it for a consequence-free environment.
Мы почему-то думали, что живем в мире, где действия не имеют последствий.
There are certain absolutes, Mr. Spock, and one of them is the right of humanoids to a free and unchained environment.
Есть абсолютные истины, мистер Спок, и одна из них - право гуманоидов на свободную и независимую среду обитания.
In the meantime, feel free to interact with your environment as you normally would.
Вы можете вести свою обычную жизнь, заниматься повседневными обязанностями.
Owning the daily planet means everything within these walls, And if you have a problem with the way i run this paper, miss sullivan, You're free to find out if the inquisitor offers a more considerate environment!
Я владею Дейли Плэнет, а значит всё там внутри моё, а не нравится как я управляю газетой, мис Саливан, отправляйся в ИнквИзитор, там тебе будет спокойней и удобней!
You don't see the plug to connect to the environment, so it looks like we're free... wandering around.
Вы не видите розетки, для подключения к окружающей среде, и это выглядит как свобода, вы просто бродите вокруг да около.
Peggy, I'm glad that this is an environment where you feel free to fail.
Пегги, я рад, что это та ситуация, в которой ты не боишься провала.
This park's environment has been preserved free of invasive species, except for one... rock climbers.
Природа этого парка была сохранена свободной от агрессивных видов, за исключением одного... скалолазов
NORMAN FOSTER : Masdar excites me because it's really the only true experiment on the planet, at the moment, in terms of seeking to achieve an environment, a community, a mini city, which is carbon free and waste free.
Масдар будоражит меня, потому что на данный момент это единственный реальный эксперимент на планете в попытке создать среду, сообщество, мини-город, свободный от угля и мусора.
I believe you require a calm, quiet environment free from any distractions.
Ни на что нельзя отвлекаться. Хорошо.
- I want to create an environment within this loft where Winston feels free, where the gates are open.
- Я хочу создать атмосферу внутри этого помещения, где Уинстон будет чувствовать себя свободно, где все двери будут открыты.
It's a target-rich environment for Live Free First to start their war on corporations.
Лайв Фри Ферст ищут богатых, чтобы начать их войну.
It depends on the work environment we're in and on the extent to which the various band members are free of stress.
Важно, в какой атмосфере работаешь и как легко работать с другими членами группы.
Would you be willing to let your son stay with us for the summer free of charge, working with me in a sensory-friendly environment?
Вы позволите вашему сыну пожить у нас летом бесплатно? Здесь мы минимизируем все внешние раздражители.
Tea tree oil- - toxic-free, runs all those little buggers away, and it's better for the environment.
Масло чайного дерева — совершенно нетоксично, но поможет избавиться от всех этих маленьких ублюдков, да и для окружающей среды полезнее.
With few competitors, lemurs have been free to colonise almost every environment on the island.
Из-за слабой конкуренции, лемуры смогли свободно расселиться практически по всему острову.
environment 22
free beer 19
free food 26
free as a bird 28
free man 17
free booze 17
free card 49
free will 29
free of charge 82
free at last 59
free beer 19
free food 26
free as a bird 28
free man 17
free booze 17
free card 49
free will 29
free of charge 82
free at last 59