Friend Çeviri Rusça
72,636 parallel translation
All I know is my friend's information must be good.
Я лишь знаю, что информация моего друга надежна.
I'm a friend of your husband's.
- Я друг вашего мужа.
That friend of yours, Tommy Egan,
Этот твой друг, Томми Иган...
And why did you need to go to your friend Tommy Egan for this?
- Но зачем обращаться за этим к другу Томми Игану?
Tommy's my friend.
- Томми - мой друг.
When Mr. Mak comes up here to question you, he's going to say that you were desperate for money. Lucky for you, your friend Tommy Egan had that money, but he did need something in return.
- Мистер Мак, допрашивая вас, скажет, что вам были очень нужны деньги.
I'm a husband, a father, and a friend.
Я муж, отец и друг.
I dropped him off at his friend's house.
Я подвез его к другу.
Mr. St. Patrick, earlier you stated that Thomas Egan was a close friend, that he'd do anything to help you in your time of need.
- Мистер Сент-Патрик, ранее вы заявили, что Томас Иган ваш близкий друг и что он всегда помог бы вам в беде.
You had to uphold your end of your deal with your friend, you had to kill Agent Knox.
Вам пришлось выполнить свою часть сделки - убить агента Нокса.
I haven't been a good friend.
Я был плохим другом.
Liv, this is Justin, my friend from work.
- ( мэйджор ) Лив, это ДжАстин, мой друг по работе.
You gonna rob your own friend?
- Ты ограбишь собственного друга?
So as far as I'm concerned, you're set with our friend. We clear? Yeah.
Как я понимаю, у вас с нашим другом уговор.
Look, 2007 Britney Spears on steroids... you best step out of my way so I can talk to my friend.
- ( Бу ) Слушай, лысая Бритни Спирс на стероидах... Лучше уйди с дороги, мне нужно поговорить с подругой.
Hey, your friend gave our only gun to a guard and then he shot off my best finger and escaped.
- ( Лиэнн ) Твоя подруга отдала нашу пушку охраннику, который отстрелил мой лучший палец и сбежал!
- Well, my best friend is gone, Miss Reddy.
- ( тэйсти ) Моя лучшая подруга погибла, мисс РЭдди.
- Who's your friend?
Кто твоя подруга?
Listen, my friend here, she's worried that I'm gonna say too much.
Моя подруга переживает, что я наговорю лишнего.
So, uh, what's, uh, your friend's name?
Так, как зовут твоего друга?
Listen, I told your blonde friend that Joe and I are over.
Слушай, я сказала твоей белой подружке, что мы с Джо разошлись.
Well, more than that, she was my friend.
Более того, она была моей подругой.
Well, your friend got manners.
Что ж, втой друг хорошо воспитан.
She's my friend.
Она моя подруга.
Be your own friend.
Будь сама себе подругой.
What happened to your friend, huh?
Что случилось с твоей подружкой, а?
- Boo, you're my best friend.
- Бу, ты моя лучшая подруга.
Stealing my friend behind my back, ho?
Сперла мою лучшую подругу у меня за спиной, а?
You know, Boo was my best friend, right?
Ты же знаешь, что Бу была моей лучшей подругой, да?
And if it ain't essential, you gotta lie in your bunk, hoping that your fever don't get too high, or you gotta find a friend who can afford Tylenol from commissary.
И если все несерьезно, ты ложишься на койку, в надежде, чтобы температура слишком не поднялась, или ищешь подругу, которая может позволить себе купить обезболивающие.
You didn't learn your lesson from your friend earlier?
Ты не выучил урок своего дружка?
- Your friend, the feral one? - Ah.
Твоя одичавшая подружка.
You're a friend of hers?
Ты ее друг?
- But I am Lorna's friend.
- Но я подруга Лорны.
Thanks to your friend Niylah, we're preserving more meat than ever, but it's still not enough.
Твоя подруга Найла помогла заготовить больше мяса, но нам его не хватит.
Yes, yes I'm an old friend of your mother's.
Да, я давняя подруга твоей мамы.
Is that why you killed your friend?
Из-за этого вы убили подругу?
And my running mate, my wife, and my friend and my partner, Claire Underwood.
А мой напарник, моя жена, и мой друг и мой партнер, Клэр Андервуд.
Friend of mine's got a funny theory...
Мой друг получил забавную теорию...
I'm Elsie's friend.
Я знакомый Эльзы.
My friend, listen to me.
Друг мой, послушай меня.
I want to say, my friend, You were awarded on time.
Хочу сказать, друг мой, вас наградили вовремя.
If I wanted to hear someone call me a traitor to the Jews, I would have invited your friend, Weizmann.
Если бы я хотел, чтобы кто-то назвал меня предателем евреев, я бы пригласил твоего друга, Вейцмана.
And I would like you to meet my good friend and thorn in my scientific side, Dr. Niels Bohr.
Познакомьтесь с моим другом и коллегой по науке. Доктор Нильс Бор.
What the fuck kind of friend are you? !
Что ты, блять, за подруга такая?
I would like you to meet my good friend, Dr. Niels Bohr.
Познакомьтесь с моим другом, доктор Нильс Бор.
A Swiss friend of ours has invited Heisenberg to lecture in Zurich in December.
Наш швейцарский друг пригласил Гейзенберга в Цюрих в декабре.
He has been a colleague and a friend for decades.
Он годами был нам коллегой и другом.
And he told me he was a friend of Shawn's.
а он сказал, что он друг Шона.
My friend.
Моего друга.
You'll have to call your reporter friend.
Придётся позвонить в аэропорт.