English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get in my car

Get in my car Çeviri Rusça

200 parallel translation
Get in my car, kid, quickly.
Давай в мою машину, парень, быстро.
Can you get in my car?
Вам трудно сесть ко мне в машину?
You may as well get in my car.
Вы можете сесть в мою машину.
- How did you get in my car?
- Как попал в мою машину?
I'd get in my car with Annette, I'd drive down to the pier
Сел бы в машину с Аннет, поехал бы к пирсу...
Will go there, get in my car.
Я просто перейду дорогу, до своей машины, быстро...
OK, wait, because of somebody else's mistake I have to get in my car and drive all the way back to upstate New York?
Вы шутите? Я, выходит, теперь должна из-за чьей-то ошибки гнать свою машину обратно на север штата Нью-Йорк?
I'm going to get in my car, and I'm going to drive out to Norton.
Сяду в машину и поеду в Нортон.
I've got to get in my car before i fucking melt.
Я должен сесть в машину, пока я к черту не растаял.
I guess it would be fundamentally wrong of me to leave the building, get in my car, drive as far away as possible.
Наверное, с моей стороны будет неправильно, если я сяду в машину, и уеду отсюда подальше.
I just want to get in my car and drive away.
Я только хочу сесть в свою машину и уехать.
Will you get my car out in the morning?
Вы доставите мне машину утром?
That night, I got in my car and drove away, trying to get it out of my system.
Тогда же ночью я сел в машину в надежде убраться подальше от этой суматохи
But afterwards, we get in on my sports car and head west.
Зато потом в машину и... в дорогу!
I want to get in this lot to watch the race from my car.
Я могу смотреть скачки только из машины.
Get the suitcase from that car and put it in my jeep.
Забери чемодан из машины и отнести в мой джип
I locked my keys in my car, I need to get in.
- Что?
The day I get out of prison my own brother picks me up in a police car.
В тот день, когда я выхожу из тюряги... мой собственный брат сажает меня, куда? В полицейскую машину.
I gave him some money to get started... and he got himself killed in a car accident... and then I didn't get my money back.
Я дал ему денег, чтобы он смог начать. Потом он погиб в автокатастрофе. И деньги я себе не вернул.
Me and my homeboy are in a car, and we gotta get it off the road, pronto.
Я с моим другом находимся в машине и нам нужно съехать с дороги. Срочно.
I can't get that thing in my car.
ЭТО не войдет в мою машину.
My father, he's trapped in the car! I can't get him out!
Мой отец, он застрял в машине!
Oh, so you man enough to come up in me, but you ain't man enough to take care of what comes out, get my nails and hair done, pay my rent and get me a new car?
Ага! Значит, как в меня кончать, так ты мужик. А как отвечать за последствия :
And please call the garage and have them get my car out in half an hour.
И позвоните в гараж, пусть через полчаса подгонят мою машину.
And when I get out, I want... my woman wearing high heels in this car, a Mercedes 500 SEC, with a full tank and polished bright, waiting for me outside the door.
Когда я освобожусь, я хочу,.. ... чтобы моя жена, в туфлях на высоком каблуке,.. ... ждала меня около ворот тюрьмы в Мерседесе СЕК,..
Public Enemy ‒ You're Gonna Get Yours ]... Cruisin'down the boulevard I'm treated like some superstar You know the time so don't look hard Get with it The ultimate homeboy car All you suckers in the other ride Wherever I'm comin'get you my side My 98 is tough to chase If you're on my tail, better watch your face You gonna get yours, suckers to tha side I know you hate my 98 You gonna get yours... [ Singing Along With Radio :
Спеть, милорд?
Can I get my leg in the car?
Могу я засунуть ногу в машину?
- It's in my car. Then get it.
- У меня в машине.
I couldn't get my contacts in and I broke my glasses getting out of the car.
Утром я не вставила контактные линзы, а очки разбила, когда выходила из машины.
Get in the car, now. I want my bike!
Мой велосипед!
And if my car should happen to be in such a position where I can't quite see what's going on, can't get a good enough look,
И если так случилось что моя машина оказалась в таком положении где я не очень хорошо вижу что происходит, нет достаточного обзора,
I get in their car and we drive back to my real life in Metropolis.
Тогда я сажусь в их машину и мы уезжаем к моей настоящей жизни, в Метрополисе.
Sometimes I leave the office at the end of the day... and I get into my car and head home... and, 1 5 minutes later, I'm here- - parked in front of this house.
Я вышел из офиса под конец дня... сел в машину и поехал домой... и 15 минут спустя я здесь, у дверей твоего дома.
Well, uh, I don't think I'm gonna be able to get all that stuff in my car.
Вряд ли все эти вещи уместятся в моей машине.
A little glitch in the operation of course, kinda like the first time when we didn't get the money, but oh my god, I mean, when that ambassador's car blew up,
У нас вышла небольшая заминка. Как и в прошлый раз, когда мы не получили денег. Я о взрыве машины посла.
Keep it in my dorm room. Until I get a car.
Будет стоять в моём гараже, пока я не куплю новую машину.
They're in my car, we'll get them.
Они ушли на моей машине, вы легко найдёте их.
True but if you mention my shit in Dag's car, you get the thick end of the wedge.
Верно. Но если ты упомянешь о моем дерьме в машине Дага, то это будет началом крупных неприятностей.
- Manny, get in the car. - It's not my car. It's not your car.
- Послушай меня, Мэнни!
Soon as I get my license, we should just get in a car and drive - like, you know, run away.
"Как только я получу родительские права, мы сядем в машину и уедем - -" "типа, убежим."
Well, he bought a new car, in my name - he couldn't get credit.
Он купил новую машину, на мое имя - ему кредит не давали.
well... it looks like we'll, uh, have the o.r. in a few hours. so if i get hit by a car, thrown through a window, have a big shard of glass in my chest and my baby survives, that's pretty much a sign i should have this baby, right,
отлично... я предполагаю, что мы сделаем O / R через несколько часов так если меня сбивает автомобилем, я пролетаю через окно у меня в груди кусок стекла и мой ребенок выжил это знак я должна была иметь этого ребенка
Get in the car. How did you get into my car?
Давай в машину.
You get your ass over here in my car, or there wont be virgin pussy for you today?
Твоя задница останется в моей машине, иначе сегодня не будет никакой киски-целки.
I FOLLOW HIM HOME, I GET OUT OF MY CAR IN HIS DRIVEWAY WITH A PIPE, "WHAT THE FUCK DOES THAT MEAN?"
Прослежу за ним до дома, пойду к нему с монтировкой :
I HAD TO GET IN, AND NO ONE WAS IN MY CAR TO JUDGE ME, AND I JUST FUCKING, YOU KNOW, I JUST DECIDED -
Так бывает, когда мне нужно перестроится, я один в машине, никто меня не осудит...
The guy doesn't get out of a suicide slums much, so I just hang there for a few weeks in my car with my pepper spray and the doors locked..
Этот парень не вылезает из трущоб самоубийц, ну так я и просидел там пару недель не вылезая из моей машины.
I would like my own but, frankly, I'll share your underwear if it'll get you in the car any quicker.
Своё лучше, но я уже согласен пользоваться твоим нижним бельём, лишь бы ты быстрее села в машину.
I've got a spare in my glove box, so could we please just get back to my car?
У меня есть еще один ингалятор в бардачке, так что не могли бы мы, пожалуйста, наконец пойти к моей машине?
No, the only good thing is that mom is gonna get to the resort still smelling like bad lobster,'cause I left my doggie bag in her car.
Нет, единственная хорошая вещь-это то, что мама собирается пойти в отель воняя как испорченный омар, потому что я оставила свои объедки в ее машине.
An armed siege, OK? I'm pinned down in the car by Robert De Niro. I need to get at my M16.
Представь, машину обстреливают, и ты не можешь из нее выйти, но тебе нужно взять свой M16.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]