Glass shatters Çeviri Rusça
132 parallel translation
- ( Bolton Laughing ] - ( Glass Shatters ]
[Смех Болтона ] [ Звон стеклянных осколков]
( Glass Shatters, Crashing ] ( Laughing Continues ]
[звон осколков ] [ смех продолжается]
( Glass Shatters ]
[звон оcколков]
( Mutters ) ( Grunting ) ( Glass Shatters ]
[Бормотанье ] [ Звон стекла]
( Glass Shatters ]
[Звон стекла]
- [Glass Shatters] - l'm gonna check on you in a second.
Я отойду на минуту.
( Explosion, glass shatters )
( Взрыв, звон битого стекла )
- [Bullet ] Shoot me. - [ Gunshot, Glass Shatters]
Стреляй мной.
Ever speak to me like that again, and I'll burn your house down, you evil, ugly, patronising bitch! GLASS SHATTERS
Ещё раз заговоришь со мной так - я твой дом подожгу, ты, злобная, страшная, хамская сука!
( glass shatters ) Careful there's broken glass everywhere.
Будь осторожен - там везде разбитое стекло.
It's like bumper cars, but with real cars, glass shatters, doors fly off, these protect your eyes.
Как в парке аттракционов. Только по-настоящему! Стекло у машин бьется, двери на ходу отлетают.
[Sobbing ] [ Glass shatters]
[грохот ] [ звон стекла]
[glass shatters]
[звон разбитого стекла]
( Smashing )
GLASS SHATTERS
- ( Glass shatters ) - I fucking hate you!
Я блять ненавижу тебя!
[glass shatters, car alarm blaring]
[сигнализация машины]
( glass shatters )
( glass shatters )
( Glass shatters )
.
If the glass shatters, the world dies with it.
Если разбить стекло, мир погибнет.
[Glass shatters]
[Звук бьющегося стекла]
( Flash-bang blasts, glass shatters )
Мы не можем спешить с выводами. К тому же, мы сохраним ее доверие, если попробуем добраться до сути.
( Gunshot blasts, glass shatters )
- На ней они с Френни вместе. - В детстве? Да, полагаю, ей здесь года три.
[Gunfire, glass shatters]
.
( Glass shatters )
- Отпусти! - Нет, Райли, все хорошо.
[Glass shatters, music stops]
[Glass shatters, music stops]
( Glass shatters )
-
( Boy ) Come on! ( Glass shatters )
Давай!
( Door closes, crash, glass shatters ) Oh, Lord. ( Sighs )
Боже.
[Glass shatters]
Мне кажется это не работает. Это работает.
GLASS SHATTERS Get down!
На землю!
[Glass shatters] May we speak with you a moment?
Мы можем с Вами поговорить?
[Glass shatters] Miss Taylor, please!
мисс Тейлор, пожалуйста!
[Glass shatters]
.
- You forgot your slugger or something? - ( Glass shatters )
- Ты забыл отбивающего или что?
♪ wonderful time ( glass shatters )
♪ Прекрасное время ♪
Good news is you don't have to go on a date with Mr. Perfect... [Glass shatters]
Хорошая новость состоит в том, что тебе не придется идти на свидание с мистером Совершенство.
( glass shatters )
.
[Glass shatters]
Он видит для них в этом выход.
# She'll have a large, Wagnerian mother # # With a voice that shatters glass! #
А вагнеровская мамаша голосом стаканы бьет.
- ( glass shatters ) - Told you.
Я же сказал.
Oh, he shatters the glass!
Он разбивает окно.
[glass shatters ] [ woman] Help!
Помогите!
- [Glass Shatters ] - [ Grunts]
( хрипы, звон стекла )
[glass shatters] Mitchell, wait!
Митчелл, подожди!
You're hitting a pitch sound that at the same resonate frequency of the glass. That's why it shatters.
Ты посылаешь звуковые волны, они резонируют, и стекло разлетается вдребезги.
( Glass shatters, fire roars )
Спайк, посмотри, можно ли отследить кого-нибудь из родственников или друзей Мэгги, которые смогут дать нам какую-то подсказку.
I'm gonna take this glass, shove it down your throat and punch you in the stomach so it shatters, hmm?
Я этот стакан запихну тебе в глотку и врежу так, что он там раскрошится.
Because, you see, while one bottle crumples into a pile of glass, the other shatters into a jagged-edged weapon.
Потому что, видите, одна бутылка разлетается на кучу осколков, в то время как другая становится "розочкой".
[Glass shatters ] [ Laughs]
Возвращаемся в "Земля до начала времен."
( Tires screech, glass shatters in distance ) 1521.
1521.
It makes a really high-pitched sound that shatters glass.
Оно создаёт высокий звук, который бьёт стёкла.
glass 254
glasses 220
glass of water 25
glass of wine 27
glass breaking 25
glass breaks 25
glasses clink 30
glass shattering 62
glass smashes 21
glass clinks 18
glasses 220
glass of water 25
glass of wine 27
glass breaking 25
glass breaks 25
glasses clink 30
glass shattering 62
glass smashes 21
glass clinks 18