Glass of water Çeviri Rusça
872 parallel translation
Drink a glass of water.
Выпей стакан воды.
I swallowed four-tenths of a gram of mescaline dissolved in half a glass of water and sat down to wait for the results.
€ проглотил четыре дес € тых грамма мескалина, растворенных в половине стакана воды, и сел ожидать результатов.
He went into the kitchen for a glass of water... the lights went out and... my husband vanished.
Он пошел на кухню за водой, свет погас и... мой муж пропал.
Let me get you a glass of water.
Я принесу вам стакан воды.
How about my glass of water? - I give up.
А где мой стакан воды?
A glass of water.
Стакан воды.
Would you like a glass of water?
— Да, пожалуйста.
It was like handing the village drunk a glass of water.
Словно деревенскому пьянице дали стакан воды...
A single glass of water lights up the world.
Один стакан воды мир опьянит.
A single glass of water lights the world.
Один стакан воды мир опьянит.
Bring me a big glass of water.
Мари, принеси мне стакан воды.
A glass of water.
Принесите мне стакан воды.
Could I have a glass of water, please?
Можно мне воды?
Give me a glass of water. "
Дайте мне воды. "
I would like to get a glass of water.
Пойду принесу себе стакан воды.
Can't you carry a glass of water by yourself?
Не можешь сам сходить за водой?
- Willy. May I have a glass of water, please?
Вилли, ты не мог бы мне дать стакан воды?
But they were always calling for me, for a glass of water, for th e bathroom.
Но меня постоянно отрывали, то подать воды, то еще что-нибудь...
May I have a glass of water, please?
Можно стакан воды, пожалуйста?
I drop into the club and watch the card-playing, just order a glass of water to prove how marvellously I resist temptation.
И я говорю себе : "Пойду в клуб, посмотрю на игру и закажу лишь стакан воды. Я докажу себе, что умею воспротивиться соблазну!"
Would you bring me a glass of water, please?
Не принесёшь мне стакан воды, прошу тебя
Would you bring me a glass of water, please?
Можешь принести мне стакан воды?
No, just a glass of water, if you don't mind.
Нет, просто стакан воды, если не возражаете.
No, I'd like a glass of water.
Хотел узнать, нет ли у вас льда в холодильнике?
You, uh... give me a glass of water? Just take it easy, Lieutenant.
Дайте мне стакан воды?
Instead of talking mistresses, go get me a glass of water, I'm thirsty.
Вместо чтоб о любовницах болтать, принес бы мне стакан воды. Меня жажда мучает.
That reminds me of the soldier who asked a collective farmer for a glass of water and said,
Это как один солдат у хозяйки воду просил :
You want a glass of water?
Конечно, ничего страшного.
Get me a glass of water.
Дайте мне стакан воды.
May I have a glass of water?
Можно я выпью стакан воды?
- A glass of water, perhaps?
- Может, стакан воды?
The owner, she wanted to give me a glass of water.
Хозяйка, она хотела принести мне стакан воды.
Yes, please bring me a glass of water.
Да, принеси, пожалуйста, стакан воды.
"I am very thirsty, would you fetch me a glass of water?"
"Я очень хочу пить, ты не мог бы принести мне стакан воды?"
" It really took you long to fetch a glass of water!
" Много же тебе понадобилось времени, чтобы принести стакан воды!
Have you ever seen a Commie drink a glass of water?
Ты когда-нибудь видел, что коммунист выпивает стакан воды?
I'm so tired. Will you bring me a glass of water?
- Дай мне стакан воды.
And on your way back, bring me glass of water please, I'm very parched.
И захвати мне на обратном пути стакан воды, пожалуйста. Умираю от жажды.
A glass of water, please.
Дайте мне попить, пожалуйста.
- I give you a glass of water?
- Дать Вам стакан воды?
Would you mind getting me a glass of water?
Не могла бы ты дать мне стакан воды? Я чувствую слабость.
I don't suppose the Doctor and the others have a glass of water to drink, never mind wine. Now, where are they?
Я предполагаю что у Доктора, и других есть только стакан воды, а вовсе не вино.
Uh, would you like a glass of water? Please.
- Может, хотите воды?
A glass of water, please.
— такан воды, пожалуйста.
He brought me a glass of water, and we started talking.
Я знала, что так неправильно, но мне было все равно.
Why is it impossible for me to get a glass of cold water in this house?
Ну почему нельзя принести мне стакан холодной воды?
I'll get you a glass of water.
Я принесу тебе стакан воды.
- Always... Two sodas, and a glass of ice water...
Ситро, воды и льда, содовой.
Had he had his glass of warm water?
Выпил стакан теплой воды?
Maybe just a little glass of Vichy water.
Быть может, стакан содовой.
A glass of water, quickly.
Похлопать.
glass of wine 27
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
glass 254
glasses 220
glass shatters 112
glass breaking 25
glass breaks 25
glasses clink 30
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
glass 254
glasses 220
glass shatters 112
glass breaking 25
glass breaks 25
glasses clink 30