Go ahead and laugh Çeviri Rusça
29 parallel translation
All right, go ahead and laugh all you like.
Ну-ну, смейтесь, если нравится.
LUCY : Go ahead and laugh.
Смейтесь, смейтесь.
Go ahead and laugh.
Давай, смейся.
Go ahead and laugh. You'll see when you have 20 years in.
Проработаешь лет двадцать, тоже будут свои маленькие причуды.
Go ahead and laugh, you grinning hyenas.
Давайте, смейтесь, как скалящиеся гиены.
Go ahead and laugh, idiot.
Смейся, смейся, придурок!
Go ahead and laugh.
Смейтесь.
Go ahead and laugh.
Да, давай смейся надо мной.
Go ahead and laugh.
Давайте, смейтесь
Go ahead and laugh.
Ну давай смейся.
Go ahead and laugh.
Смейся, смейся.
Go ahead and laugh, you fucking cowards!
Давайте, смейтесь, проклятые трусы!
Oh, go ahead and laugh.
- Посмейтесь только.
Okay, go ahead and laugh, yearbook monkey.
Хорошо, смейся глупая мартышка.
Go ahead and laugh! were heading deeper into Tenroujima. And the result is this form.
Итогом стало моё обличие.
Go ahead and laugh, but I'll be the one laughing when my ex-partner sees this in EW.
Давай, смейся, я тоже посмеюсь, когда мой бывший партнёр увидит это в "ИУ".
Yeah, go ahead and laugh, but it took us months to nail him.
Змееголовый. Можете смеяться сколько угодно, но взяли-то мы его не скоро.
Yeah, go ahead and laugh, boy.
Смейся, мальчик, смейся.
Go ahead and laugh.
Продолжайте подшучивать.
Go ahead and laugh. You have a lot to laugh about.
Хихикай дальше!
Go ahead and laugh.
Смейтесь, смейтесь.
Go ahead and laugh, but did you know that finances are the number one cause of marital discord? - Know what number two is?
Давайте, смейтесь, а ты знал, что проблемы с финансами - самая распространенная причина ссор в браке?
Yeah, go ahead and laugh.
Давай, смейся, смейся.
And you, braids girl, laugh, laugh, go ahead!
- И ты, с косичками, посмейся, посмейся ещё!
Go ahead and laugh.
Вы можете смеяться.
.. looks like a gun handle? Go ahead and laugh!
Посмейся у меня.