Go in there Çeviri Rusça
4,976 parallel translation
Yeah, he says he's ready for trial. He's ready to go in there and win.
И теперь у нас есть эти два месяца, и это очень важно для нас.
Mike, I really don't want to go in there.
Я не хочу туда возвращаться.
Now go in there and kill our boss.
Теперь идите и завалите нашего босса.
Go in there right now and tell them thank you?
Чтобы я пошел туда и сказал им спасибо?
I don't want you to go in there, okay?
Не залезай туда, ладно?
I don't think you should go in there.
Не думаю, что вам стоит заходить.
We have to go in there, we have to shut this down.
Нам нужно туда попасть. Нам нужно покончить с этим.
You're more than welcome to go in there by yourself.
- Если хочешь, можешь сходить туда один.
Before we go in there, you need to know something.
Прежде, чем мы туда зайдём, тебе нужно кое-что узнать.
And while I'm sure I could go in there and crack the combo... it just so happens that. Myrna Mountweazel's in there... and that goddamn dog despises me.
Я могла бы пойти туда и подобрать код, но вышло так, что с ними Мирна Маунтвизел, и эта чертова собака меня презирает.
You might want to go in there, Mrs Turner.
Вам лучше пойти туда, миссис Тернер.
SELINA : Okay, so just go in there and distract him.
Так что иди и отвлеки его.
- You can't go in there.
- Тебе туда нельзя.
I need to go in there and talk to some cousins.
Я должна пойти туда и поговорить с кузенами.
I just go in there, 10 minutes, you know, have one cocktail, two, three max.
Зайду минут на десять, выпью один коктейль, может, два. - Господа, прошу вас не задерживать других гостей. Не больше трех.
You cannot go in there.
Вам туда нельзя.
Ben, you cannot go in there. Please.
Бен, тебе туда нельзя, пожалуйста.
If you and your guys go in there, we'll lose them both.
Если Вы и ваши парни пойдут туда, мы потеряем их обоих.
- You want to go in there on purpose?
- Ты хочешь уйти туда добровольно?
How'd it go in there? Uh, fine, I suppose.
- Вроде нормально.
Don't go in there!
– Эй, Джейн!
Don't go in there.
Не входите туда.
Just go in there.
Просто идите туда.
Now, if you want to go in there and upset her, I'm not gonna stop you.
Если собираешься пойти к ней и расстроить ее, то вперед.
Go in there and tell your mama I love her, and don't come back here crying.
- Иди и скажи маме, что любишь ее, и не вздумай реветь.
Right here, right now, before I go in there...
Прямо сейчас, прямо здесь, пока меня не увезли...
let's really go after this in a you know, much more global way, if you will, because there's a lot more here than just one count of, you know, fake IDs.
И решите брать или не брать его под стражу на месте. Давайте не будем сидеть сложа руки, давайте действительно начнем действовать в гораздо более глобальном смысле, и может быть мы найдем гораздо больше улик не только поддельные документы.
The way it's affected me is in some ways very much the same as it affects Lyn, but I don't have to go out there and talk to reporters. And we've... we've kind of set it up that way.
- Мы команда, мы работаем над этим делом вместе, с самого начала.
And then we go and we see him and hug him and talk to him and hold his hand and it's just like Ross, you know? It's such a disconnect, and... it's just so hard to see him in there.
И это... это так странно, что мы делаем все это... это сбивает с толку, и это... это как испытание, и нужно рассказать все хорошее о Россе.
There you go, and she's going in the bank.
Нет, смотри, пошла.
There gonna go back to red rock and kill every son of a bitch in that town.
Они вернутся в Ред Рок и убьют там всех до единого.
There's still no way in hell Moms are going to let you go.
Но черта с два, чтобы мамы отпустили тебя.
You knew there was a good chance... that Elise would be killed... the moment she stepped off that plane in France, but you still let her go.
Ты знал, что много шансов на то, что Элизу убьют в тот момент, как она шагнет из самолета во Франции, но ты позволил ей идти.
And I'd like to go on record saying that there are any number of hot, sexy 40-ish women in the world.
И я бы хотел зафиксировать в протоколе, что в мире есть некоторое количество горячих и сексуальных 40-летних дам.
As a veteran of this series, there's a little saying we have in showbiz... "the show must go on."
Как ветеран этого шоу, хочу поделиться поговоркой, которую мы используем... "Шоу должно продолжаться".
And he was the coolest guy in my high school, and I just wanted to go out there and convince him to come to the reunion.
Он был самым крутым парнем у нас в школе. Я хотел съездить, чтобы уговорить его пойти на встречу выпускников.
Now go out there and fuck'em in the heart!
Идите же туда и трахните их в самое сердце!
- We're headed for the dock in a few hours! - There you go!
Через несколько часов мьı едем в порт!
This way, no matter where I wake up, I don't have to go out and find food. It's already there. Already in my mouth.
Так, когда я просыпаюсь, мне не нужно куда-то идти и искать еду, она уже есть, во рту.
There's plenty of other girls he could go to if I start waving rubbers in his face.
Есть полно других девочек, к кому он может пойти, если я начну махать резинками перед ним.
Okay, maybe the guys in the press plane would like me to go over there and tell them about the US government imprisoning a guy in Iran.
Ладно, может, парням в самолёте с прессой понравится, если я приду к ним и расскажу о том, как правительство США держало парня в заключении в Иране.
So if anybody needs their truvada prescription filled, that ginger over there in the crown is the one you go to, all right?
Так что если кому-то нужен рецепт на лекарство, этот рыжий в короне именно тот, кто вам нужен.
Go ahead and put those in there.
Давай, положи их туда.
Every time I go over there, she's, like, walking around in panties...
Каждый раз, когда я захожу, она щеголяет в трусиках...
I'm just saying, if there are still things that go bump in the night out there, what's she supposed to do?
Я к тому, что если где-то там еще бродять эти штуковины, что ей оставалось делать?
Go to Pablo's room and see if anything is in there.
Иди в комнату Пабло, убедись, что всё забрали.
But when I got up from my desk to go to the bathroom, there he was in the hall.
Я встала из-за стола и пошла в туалет, а он был в холле.
You can't go saying that you're some black lady serial killer who specializes in killing bald men with blows from a poison-tipped sai kata, and then the customer finds a blond pube in there. Uh-uh.
Нельзя говорить, что ты серийная убийца-негритянка, помешанная на убийствах лысых приемами из Сай Каты, а после, чтобы клиент нашел белый лобковый волос.
You can't just go in there.
- С дороги, шевели задницей!
All right, go in there. You go.
Иди-ка в комнату.
Just, uh, is there anything I should know before I go in?
Только... может, мне ещё что-нибудь следует знать перед тем, как я войду туда?
go inside 366
go in peace 51
go in 254
in there 594
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
go in peace 51
go in 254
in there 594
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30