Gotta go Çeviri Rusça
9,800 parallel translation
Why? I just gotta go,'cause I'm not even allowed to be in here.
Я должен валить, потому что мне запрещено здесь находиться.
I gotta go train after.
У меня потом тренировка.
I gotta go, baby.
Мне нужно бежать, детка.
- We gotta go down there, man.
— Мы должны туда спуститься.
We gotta go help him, Ari.
Надо бы ему помочь, Ари.
No, Guy, we gotta go.
Нет, парень, нам пора.
We gotta go, okay?
Нам пора.
- Look, mija, we gotta go, okay?
— Слушай, милая, нам пора уходить.
We gotta go!
Надо бежать!
We gotta go now.
Нужно идти.
- We gotta go. - Um...
Нам пора...
We gotta go.
Нужно бежать.
I gotta go back to work.
Мне пора обратно на работу.
I gotta go, guys.
Мне надо бежать, ребят.
But if you want him to model, you gotta go through his talent agent, who I don't have because no one will accept us as a package.
Но если хочешь, чтобы он был моделью, надо согласовать это с его агентом по талантам, которого у меня нет, потому что никто не хочет брать нас вместе.
Clara, you gotta go, which makes me sad because you were a good nanny, and frankly, I thought we would be great friends.
Клэра, придётся тебя уволить, что меня расстраивает, потому что ты хорошая няня и, честно говоря, я думала, мы бы отлично подружились.
You gotta go home.
Ты должен идти домой.
- I gotta go to work.
Мне нужно на работу.
Uh, I gotta go, but I'll see what I can do.
Э-э, я должна идти, но я посмотрю, что я могу сделать,
Look, you just gotta go with this.
Слушай, ты просто должен идти вот с этим.
You gotta go with your gut.
У тебя это должно идти изнутри.
You gotta go do touch-ups.
Иди-ка ручки разомни.
Listen, I gotta go see my dad right now.
Слушай, я должен увидеть отца прямо сейчас.
I gotta go.
Мне нужно идти
I gotta go to work at Carlo's.
- Мне нужно поработать у Карло.
- No, I gotta go..
— Нет, я должна ехать.
I gotta go.
Я дожен идти.
I gotta go.
Мне пора.
I gotta go home.
Я должна идти домой.
Hey, you know what, I gotta go.
Слушай, я пойду.
We gotta go now.
Нужно идти сейчас.
Central City Bank. You gotta go now!
Банк Централ Сити.
Hey, look, you don't gotta go through it alone.
Слушай, ты не одинок.
We gotta go home.
Нам надо ехать домой.
I gotta go save my family!
Мне нужно спасать свою семью!
I gotta go.
Мне нужно идти.
- Patty, I gotta go.
— Пэтти, мне пора.
I gotta go tell Chris somethin'gross.
Нужно рассказать Крису кое-что отвратительное.
But I gotta go.
А мне пора.
Joe, you gotta go inside.
Джо, ты должен зайти в дом.
Oh, I gotta go, Kev.
О, мне пора идти, Кев.
Babe, we gotta go, okay?
Детка, нам пора идти, ладно?
I gotta go!
Мне пора!
Now get out of my way, I've gotta go see T'evgin.
- Прочь с дороги. Я к Тэвгину.
Listen, my bus is here, so I gotta go.
Слушай, мой автобус уже тут, мне пора.
Gotta go, gotta go!
Мне очень нужно, очень!
I gotta go, but thank you for an amazing night and for everything.
Мне действительно пора, но спасибо тебе за этот чудесный вечер и за все остальное.
Okay, I gotta go.
Ладно, мне нужно идти.
- Brian : Listen, I've gotta go.
- Мне пора идти.
- I gotta go.
- Мне пора.
I gotta go.
Мне надо идти.
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
gonzalez 36
goran 103
got it 8698
good luck 6133
goro 44
good evening 5411
gold 780
goodnight 1676
golden 68
gonzalez 36
goran 103
got it 8698
good luck 6133
goro 44
good evening 5411
gold 780
goodnight 1676
golden 68