Ham Çeviri Rusça
1,667 parallel translation
He's lost a leg of ham and he's worried he won't find it before Luckhurst.
Он потерял окорок и боится, что Лакхерст найдет его прежде него.
I'm not looking any more for that blasted ham.
Не стану я больше искать этот чертов окорок.
Looks like a ham bone.
Похоже на кость из окорока.
If you're gonna keep a black market ham bone in your car, that's your business.
Раз уж вы держите у себя в машине кость от окорока с черного рынка, это ваше дело.
How does this mcnurtney guy do all that with the same ham hocks and chitlins?
Как же этому МакНертни удается делать все это с теми же поджилками и потрохами?
- Bring me two ham sandwiches on stone ground wheat...
- Привези мне два бутерброда с ветчиной и пшеничным хлебом.
What if I was to say we were west ham supporters
Что сказать, Мы болели за Вест Хэм
We eat ham and jam and Spam a lot
Едим ветчину, и джем, и много Спама.
Well, bad luck, Karl, it is in fact West Ham United.
Что ж, не повезло, Карл, на самом деле это West Ham United.
One ham on wheat, extra mayo.
Один с ветчиной на пшеничном хлебе, много майонеза.
Dude, seriously... still with the ham?
Что серьезно- - опять ветчину?
"we don't serve ham."
"мы не подаем ветчину".
Ham, ipods, some half-eaten bananas.
Ветчина, айподы, наполовину съеденные бананы.
Beats sitting in the car, eating deviled ham.
Подмога сидит в машине, и ест доставленную им из ресторана ветчину
♪ I'm on top ♪ ♪ somebody bring me some ham ♪
Я в топе, принесите мне ветчину! "
Ooh, ham.
О, ветчинка.
♪ you're a star ♪ ♪ you're on top ♪ ♪ somebody bring you some ham ♪
Ты звезда, ты в топе, и тебе принесут ветчинки...
Christmas Ham...
Рождественскую ветчину...
Christmas Ham?
Рождественскую ветчину?
Her peach Her bearded ham is well groomed
Её персик Её бородатая ветчинка, хорошо ухожена
Say, "Ham and cheese!"
Скажи "Ветчина и Сыр!"
Ham and cheese!
Ветчина и Сыр!
I'll take a ham and cheese.
Я возьму с ветчиной и сыром.
One ham and cheese...
Один с ветчиной и сыром.
Now two slices of ham.
Теперь два ломтика ветчины.
You can just shove the ham in there.
Ты можешь просто засунуть туда ветчину.
- Just shove the ham in.
- Просто засунь ветчину.
OK, who wants a ham and cheese?
Ладно, кто хочет сэндвич с ветчиной и сыром?
Ham - hamburger time.
Время гамбургеров.
You bought brandy, porter, ham and beef with two shillings given you by Mr Kotzwara? I did.
Вы купили, брэнди, ветчину и говядину, заплатили швейцару двумя шинллингами, данными вам мистером Котсваром?
There's a ham radio buried in the back.
Там сзади есть любительская радиостанция.
Now I'm going to give it away. "Eggs, Sam, ham..."
Сейчас я выдам ее. "Яйца, Сэм, ветчина..."
Green Eggs And Ham.
Зеленые яйца и ветчина.
Hey, Bottler, hit'em with the pressed ham!
Эй, Боттлер, оставь им прощальный подарочек!
Ham and cheese.
Ветчина и сыр.
What are you doing with that ham sandwich, boy?
Что ты творишь с этим сендвичем, парень?
Zoe, hit him with the pressed ham!
Зоу, оставь ему прощальный подарочек!
Your ass still smells like ham and cheese.
Твоя задница пахнет ветчиной и сыром.
Marina, you ate my ham?
Марина, ты съела мою ветчину?
I taste ham. Sorry, mom.
- Я пахну окороком!
Girls, you remember Miss Ham?
Девочки, помните мисс Хэм?
- Hi, Miss Ham.
- Здравствуйте, мисс Хэм.
Thank you so much, Miss Ham.
Спасибо, мисс Хэм.
I know you're going to be making some changes and if you or your family have any questions, Miss Ham's got my number.
Полагаю, вам скоро придется столкнуться с переменами. И если у вас будут какие-либо вопросы - у мисс Хэм есть мой номер.
Miss Ham says he tried to sell four of his best horses last month for half ofwhat they're worth.
Мисс Хэм сказала, что он пытался продать 4 лучших лошадей в прошлом месяце за половину их реальной цены.
Miss Ham?
Мисс Хэм?
Oh, by the way, Miss Ham called.
- Кстати, звонила мисс Хэм.
And he's a ham.
А еще он тщеславен.
Thank you, Miss Ham.
Спасибо, мисс Хэм.
That's deviled ham. No!
Что за запах?
Miss Ham.
Мисс Хэм. Спасибо.