Hang on a second Çeviri Rusça
650 parallel translation
Hang on a second!
Погодите!
Hang on a second, Dimitri.
Одну секунду, Дмитрий.
Hang on a second. Ned?
Подожди секунду.
Hang on a second.
Подожди.
Hang on a second, would you?
Вы не могли бы подождать?
Hang on a second.
- Секунду.
Just hang on a second.
Мороженая рыба? Подожди секунду, Бэгли!
Hang on a second.
Повесьте на секунду.
Hang on a second, maybe I can still catch them.
Подожди секунду, может быть я успею догнать их.
Hang on a second.
Подождите секунду.
Hang on a second.
Подожди секунду.
Hang on a second.
Погоди секунду.
- Hang on a second.
- Подожди секунду.
- Hang on a second.
- Секунду.
Hang on a second here.
Постой секунду.
- Hang on a second.
- Секундочку.
George, George, hang on a second because we haven't seen you in so long.
Джордж, Джордж, задержись на секунду мы так долго не виделись.
Hang on a second. I'll be right with you.
Держитесь, сэр, я иду к вам!
Hang on a second.
Повиси секунду.
Hang on a second.
Погоди.
Dad, Dad, just hang on a second, will you?
Папа, папа, пожалуйста, подожди.
All right, hang on a second, Custer.
Остыньте, мой генерал.
Oh, hang on a second.
Подожди секунду.
Hang on a second.
Задержитесь на секунду.
Hang on a second, Mulder.
Подожди-ка. Зачем...
Just hang on a second, Jimmy, we'll split.
Подожди, Джими, мы сейчас пойдём.
George, hang on a second.
Но не все согласились побриться наголо.
Hang on a second.
Погоди-ка секундочку.
Hang on a second.
Погоди секундочку.
Hang on a second.
Подождите секундочку.
Can you hang on a second?
Подождёте секунду?
- Hang on a second.
- Погоди секунду.
Now hang on a second there!
Погоди-ка секундочку!
Hang on a second. FRASIER ( on radio ) :
Подожди секундочку.
Wait, hang on a second.
Подождите, прервемся на секунду.
C.J., hang on a second.
Си Джей. Подожди секунду.
Hang on a second, Mr. President.
Так, подождите секунду, господин Президент.
Hang on a second.
Подожди-ка секундочку.
- Hang on a second, Jasmine!
- Секундочку, Джесмин.
Aunt Harriet, can you hang on a second?
Секунду.
Phyllis, hang on a second.
- Тебя так первый раз? Я выяснила, что, по нашей системе рейтингов... я уже официально не молодая. - Да.
Hang on - -- give me a second.
Подожди секунду.
Dad, can you hang on for a second?
Пап, подожди не вешай трубку?
Look, miss busby, uh - Al, hang on a second.
- Эл, подожди секунду
Hang on. I'll be up there in a second.
Одну секунду.
Hang on a second.
Повиси минутку!
The success of our mission may hang on a split-second decision.
Успех нашего задания, может быть, будет зависеть от мгновенного решения.
Would you hang on just a second?
Подождите секунду.
Hang on. Wait a second.
Одну минутку.
Hang on just a second.
Подожди секундочку.
Hang on right here for a second.
Подожди здесь минутку.
hang on 6701
hang on a minute 322
hang on tight 37
hang on there 31
hang on a sec 167
hang on one second 63
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
hang out 123
hang on a minute 322
hang on tight 37
hang on there 31
hang on a sec 167
hang on one second 63
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
hang out 123
hang in there 910
hang up 272
hang up the phone 89
hang tight 131
hang me 18
hang it up 46
hang loose 18
hang back 32
hang tough 21
hang in 19
hang up 272
hang up the phone 89
hang tight 131
hang me 18
hang it up 46
hang loose 18
hang back 32
hang tough 21
hang in 19