English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hang on a sec

Hang on a sec Çeviri Rusça

198 parallel translation
Oh, I see. Look, hang on a sec...
Послушайте, подождите секунду...
Hang on a sec, Eddie.
Ты в понедельник презентацию возьмешь?
Hang on a sec.
Подожди секунду.
Hang on a sec, love...
Минутку.
Hang on a sec, let me kill this.
Повиси на телефоне, я вырублю звук.
- Hang on a sec.
- Подожди секунду.
Hang on a sec.
подожди секунду.
Hang on a sec.
Постой.
Hang on a sec.
Подождите минутку.
Hang on a sec.
Ща. Подожди 5 сек.
Hang on a sec.
Висите на секунде.
Hang on a sec...
Только на секунду...
OK, just hang on a sec there.
Так, подожди секунду.
Just hang on a sec.
Погодитe нeмного.
Close your eyes and... hang on a sec.
Закрой глаза и... подожди минутку.
Hang on a sec.
Секунду.
Hang on a sec.
Секундочку.
Hang on a sec.
Погоди-ка.
Yeah, hang on a sec!
Да, повесите на трубке!
Hang on a sec.
Я на секунду.
Yeah, just hang on a sec!
Да, подождите секунду!
Hang on a sec!
Секундочку!
Hey, hang on a sec.
Эй, подождите секундочку.
Hang on a sec, Brian.
Подожди, Брайан.
- Hang on a sec.
- Одну секунду.
Here, hang on a sec.
Подожди секунду.
Hang on a sec.
Постойте-ка.
Hang on a sec.
Погоди..
Well, hang on a sec.
Погоди секунду.
- Hang on a sec.
- Секундочку.
- Hey, just hang on a sec!
- Эй, подождите секундочку!
Hang on a sec.
Подождите секунду.
Oh, okay, yeah, hang on a sec.
Да уж, секундочку.
Oh, hang on a sec, some fatass just flipped me off.
О, погоди-ка, какой-то жирдяй показал мне средний палец.
Hang on a sec, Rog.
Подожди, Родж.
Hang on a sec.
Отвлекись на секунду.
You guys hang on a sec.
Не горячитесь, ребят.
Hang on a sec.
Погоди секунду.
Hang on a sec.
Подожди...
Got one. Hang on a sec.
- Подождите секунду.
Hang on a sec?
Погоди секунду.
- Hang on a sec, Jeff, I just gotta...
Подожди секунду, Джефф, Я просто...
Hang on a sec.
Подожди секундочку.
Hang on a sec.
Минуту.
Hang on for a sec.
Погоди секунду.
Um... can you hang on for us a sec, darling?
Хм... не могла бы ты подождать секундочку, дорогуша?
Will you hang on a sec?
Подождёте секунду?
Can you hang on a sec?
- Подожди минутку.
Hang on, give us a sec.
Постой, дай секунду.
Hang on a sec, guys.
Подождите секунду, ребята.
- Oh, hang on a sec.
Погоди секунду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]