He's right there Çeviri Rusça
861 parallel translation
What's the reason? Because his health was deteriorating. If he is bailed out today, there is still 3 days left to extend his prosecution, right?
Его здоровье ухудшилось. тогда до судебного процесса осталось всего три дня.
- He's right on the job, waiting for me out there.
Забыв о работе, ждёт меня снаружи.
He's sitting right over there.
Он сидит вон там.
He's right down there with those drilling crews.
... порой ездит на объекты.
That's right, Officer, he was right there.
Это верно, он был прямо здесь.
- He's right over there by the phone.
- Он вон там, у телефона.
You can't leave her there to be hurt and hurt again... not knowing what she's done wrong or how to do right... happy as a child because he so much as sends a plant to her room.
Вы не можете оставить ее там, где ее постоянно обижают,.. а она не знает даже, в чем снова провинилась и как исправиться. Она радуется даже тому, что он принес цветок ей в комнату.
- Freddie's right. He says there is nothing like an orchid to make a woman feel good.
- Фредди был прав он говорил, ничто так как орхидея, не заставляет женщину чувствовать себя важной
Hey! There's no proof he's the criminal, right?
Мы не знаем, кто это сделал.
If we make the slightest move to suggest there's no such agent as George Kaplan give any hint to Vandamm he's pursuing a decoy instead of our own agent then our agent, working right under Vandamm's very nose will immediately face suspicion, exposure and assassination.
Ну и хорошо если мы сделаем один намек на то, что агента Кэплен не существует, дадим понять Вандамму, что он существует для отвода глаз, тогда наш агент, работающий прямо под носом у Вандамма, немедленно окажется перед лицом подозрения, разоблачения и уничтожения.
Keep talking. He's right there.
- Говори, говори, он здесь.
He's that handsome devil right over there.
Вон он, вон тот симпатяга.
If he's taking that report next door, that means the traitors are there right now.
Если он отнесёт этот отчёт по-соседству, это означает, что изменники у Курофудзи.
I'll give him his soup now but there's a chance he'll fall asleep right afterwards.
Хорошо, я дам ему суп, но боюсь, после еды он тотчас захрапит.
It's right there, he kills for the blood.
Он как раз и убивает ради крови.
He's right there.
Он прав.
He's right there in Tombstone with the Earps.
Это была грубая ложь. Он в Тумстоне, с Эрпами.
Why, he's right over there.
Да ведь он прямо там.
That is, he'll see you, all right, but only in his office and only when he's not there.
Да, к нему можно входить, только когда его нет.
Him up there, when it — Once He's got it in for you, He's — You're right out the pictures.
Нет пути назад. У тебя сразу не было выбора.
He's right up there!
Он прямо над нами!
He's sitting right over there, Mr. Belding.
Он сидит там, мистер Бэлдинг.
All right. Let's say that there is no God, and each man is free to do exactly as he chooses.
Предположим, Бога нет, и каждый человек волен делать все, что он пожелает.
He's right, there.
Он прав.
Well, there's no doubt about it, he's refused, all right.
Так, в этом нет сомнения, он отказывается, все верно.
- He's the wide receiver right over there.
- Крайний игрок, вон там.
- Right there, but he's gone, now!
- Прямо тут, но он сейчас ушел!
He's right there.
Да вот он.
There was quite a commotion that " He's gone missing! but right?
что он пропал без вести. верно?
He's there all right.
У себя.
- He's right up there.
- Он вон там.
- There's only four screws holding it in place. - He's right.
Он держится лишь на четырёх шурупах.
But there's too much around right now, and he's unloading his on me.
Её слишкoм мнoгo кpугoм, а этoт тип выплёскивает свoю на меня.
There's one in the spotlight he don't look right
Вот он, в луче света, - плохо смотрится...
- He's orbiting over our country right now. - He's up there now.
Он пролетает над нашей страной сейчас.
I've got a great Polaroid of it, and he's right there.
У меня есть его фотография с собой.
hmm. right. larry may have a future at varicorp. with his young discipline and systems consciousness, he could go a long way, and varicorp is growing like there's no tomorrow.
хмм хорошо у ларри может быть будущее в варикорп с его молодой дисциплиной и системным мышлением он может далеко пойти, и варикорп растёт, как будто завтра уже не будет.
He raises his right arm, but there's a big metal hook instead of a hand. And the hook goes for her face.
Он поднимает правую руку, а это не рука, а большой-пребольшой крюк, и этот крюк приближается к её лицу и...
- Stay there. He's all right.
- ќставайтесь там. ќн в пор € дке.
He's sitting right over there.
Он же тyт cидит.
There's signs within dreams, he's been right before.
Он зачастую оказывался прав. Помнишь?
If there is a hell, sir, my father's in it... and he is looking up right now and he is laughing his ass off.
Если только существует ад, сэр, мой папаша непременно там. Он там посиживает и смеется над нами, над всем этим дерьмом.
Right now he's doing all he can to turn Sharikov against me not realizing that if someone were in his turn to set Sharikov against Shvonder himself there'll soon be nothing left of Shvonder but the bones and the beak.
Он сейчас всячески старается натравить его на меня не понимая, однако, что если кто - нибудь, в свою очередь натравит Шарикова на самого Швондера, от него останутся только рожки да ножки.
- He's right there Charlie.
- Он прав, Чарли.
Ah, there he is, I'll just slip out and see him if that's all right.
А, вот он. Я просто выскочу и поговорю с ним, если вы не против.
That's all right, he'll find them there in the morning.
Ничего, всё в порядке, он найдёт его завтра утром. Ну и ночка.
He's right there!
Он там!
That's right. Well, he was born up there or something.
Ну, он родился там или что-то вроде.
- He's right over there.
Он вон там.
Son, we hear this every time. Then after a couple of days, he's right back up there again.
Мы слышим это постоянно, а через 5 дней он опять там!
Anyway, so the sheriff's lookin right into the camera and he says... "Partners, there's only one way..."
... "Мы уважаем только" Ки Брэндс "Марку высшего качества".
he's right 2452
he's right behind me 20
he's right outside 22
he's right over there 72
he's right about that 26
he's right behind you 25
he's right here 197
right there 2847
therese 78
there 14012
he's right behind me 20
he's right outside 22
he's right over there 72
he's right about that 26
he's right behind you 25
he's right here 197
right there 2847
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213