He knows we're here Çeviri Rusça
66 parallel translation
He knows we're here and what we're saying.
Он знает, что мы здесь и слышит, о чем мы говорим.
It doesn't matter. He knows we're here.
Ну и что - он нас уже заметил.
He knows we're here and ready to shoot.
Он знает, что мы здесь и что мы готовы стрелять.
But now he knows we're here, he won't come near us.
Но теперь, когда она знает, что мы здесь, она будет обходить нас за милю.
The rabbi knows we're here. He sent us to stop you.
Раввин знает, что ты здесь, он послал нас остановить тебя.
So what if he knows we're here?
Не имеет значения знает он или нет.
100 says he knows we're here.
И сотню на то, что он знает, что мы здесь.
When you... He knows we're here.
Теперь, когда...
He knows we're here.
Лазарек знает, что мы здесь.
He knows we're both here for him.
Он знает, что мы оба пришли с ним увидится.
Anyway, we're stuck for the time being, he knows you're in here.
Мы тут немного застряли, по-моему, он знает, что ты здесь.
He knows we're here.
Он нас почуял.
He knows we're here.
Он знает, что мы здесь.
- No, he knows we're here.
- Нет, он знает, что мы здесь.
Guy knows we're after him, but he still risks coming here.
Парень в курсе, что мы его ищем, и все равно приходит сюда.
We're seemingly in love, and he knows that I'm here, and it's fine for him to know everything that we talk about.
Мы любим друг друга, судя по всему, и он знает, что я здесь, и это нормально, если он узнает все, о чем мы говорим.
He knows the location of the exchange. If he knows we're here... then the Company does, too.
Если он знает что мы здесь... то и Компания тоже.
He knows we're here.
Он знал, что мы здесь.
He knows we're reading your little love letters, so we decided to send one ourselves, Let him know you're in here helping us out.
Он знает, что мы читаем ваши любовные записочки, так что мы решили послать ему свою, чтобы он знал, что ты нам тут помогаешь.
Do you think he knows we're here?
Как думаешь, он знает, что мы здесь?
Well, you clearly pissed him off... enough to do this. Look, he knows we're up here.
Но, он же знает, что мы здесь!
He barely knows we're here.
Он едва ли осознает, что мы здесь.
Yeah. Yeah, he knows we're here.
что мы здесь.
Yeah. I guess he knows we're here.
что мы здесь.
He'd better shut up before every nip on this island knows we're here.
" аткнулс € бы он, а то сейчас € пошки со всего острова сбегутс €.
Okay, well, what then? I mean, we knock on the door, Then he knows we're here.
Мы постучим в дверь, они узнают, что мы здесь.
- If he knows we're watching him... - Here.
Если он узнает, что мы наблюдали за ним.
He knows we're here.
Он знает, что мы здесь
Or he knows who we are and why we're really here.
Либо он знает кто мы, и почему мы здесь.
- He knows we're here?
что мы здесь?
Why would he bring it to school When he knows that we're all gonna be here?
Зачем ему приносить ноут в школу, если он знает, что здесь будем мы?
I'll tell you how he knows we're here.
Я скажу тебе, как он узнал, что мы здесь.
Okay, so he knows we're here.
Теперь он знает, что мы здесь.
- He knows we're here!
- что?
# He knows we're here!
- он знает мы здесь!
And now he knows we're supposed to be THERE and not HERE!
- И теперь он в курсе, что должен быть там, а не здесь!
And now that we're here, what if he knows that I'm here to score some points with the school board?
И раз уж мы здесь, Что, если он знает, что я здесь только из-за того случая в школе?
I'm not even certain if he knows we're here.
Я даже не уверен, знает ли он где она.
He knows we're here now and he's coming.
Он знает, что мы здесь, и он придет.
He knows we're all here!
Он знает, что мы все здесь.
He knows we're here.
Он знает, где мы.
Okay, he knows we're here now.
Теперь он понял, что мы близко.
And he knows we're all here for him, no matter what. Yeah.
И он знает, что мы все будем рядом, несмотря ни на что.
Now we're assuming that the killer has baby Caitlyn or knows where she is, so he will know that the baby that's left here with you is not her.
Мы считаем, что Кэйтлин у убийцы, или он знает, где она, и поэтому поймет что ребенок, которого оставили вам, не Кэйтлин.
Lowan knows we're down here- - they find her body, he'll cover for us.
Лоуэн знает, что мы здесь, они найдут ее тело, он прикроет нас.
He knows we're down here.
Он знает, что мы тут.
- He knows we're here.
- Он знает что мы здесь.
He knows we're here now.
Теперь он знает, что мы здесь.
We're here to ask a few questions, see if anyone knows where he might be.
Мы здесь для того, чтобы задать пару вопросов. Может кто-то знает, где он?
I'm called Rose, and he knows we're here.
Ты назвал меня по имени, и он знает, где мы.
- Now he knows we're here.
- Теперь он знает, что мы здесь.
he knows me 67
he knows everything 100
he knows who i am 27
he knows too much 20
he knows 635
he knows what he's doing 82
he knows something 60
he knows i'm here 16
he knows my name 30
he knows you 50
he knows everything 100
he knows who i am 27
he knows too much 20
he knows 635
he knows what he's doing 82
he knows something 60
he knows i'm here 16
he knows my name 30
he knows you 50