He knows nothing Çeviri Rusça
178 parallel translation
He knows nothing.
Он ничего не знает.
He knows nothing about the boat.
Он ничего не знает о катере.
He knows nothing about me.
И ничего не знает обо мне.
He knows nothing, I tell you.
Он ничего не знает, это я точно говорю.
I tell you, he knows nothing.
( Яртеку ) Говорю вам, он ничего не знает.
I spoke to an exiled FLN chief, but he knows nothing either.
Говорил с шефом НФО в изгнании, но ему тоже ничего не известно.
- He swears he knows nothing.
- Он клянётся, что ничего не знает.
He knows nothing about danger.
Он ничего не знает об опасности.
He knows nothing, except how to destroy our power and our society.
Он не знает ничего, кроме как лишить нас власти и разрушить наше общество.
The more silent he is, the more they beat him, but he is silent as he knows nothing about you.
Чем он тише, тем сильнее они его бьют, но он молчит, так как ничего о вас не знает.
- He knows nothing about this?
Вы говорите, он ничего не знает об этом деле?
Such things he knows nothing.
Хотя он ничего в этом не смыслит.
Now this boor and ignoramus will be killed, for he knows nothing about art.
Сейчас этот нахал и невежда будет убит, потому что он ничего не понимает в искусстве.
He knows nothing about this, it was my idea.
дем неяеи типота циа ауто, гтам дийг лоу идеа.
That he knows nothing.
- Что он ничего не знает. Алло! Это сорок два - двадцать - шестьдесят один?
He knows nothing of loyalty and respect.
Он понятия не имеет о преданности и уважении.
- He's only a clerk, he knows nothing.
Он ничего не знает.
He knows nothing about show business.
Он не разбирается в шоу-бизнесе.
If he knows nothing, it's his decision.
- Он сделал свой выбор, про нас он ничего не знает.
He knows nothing.
Он ничего не помнит.
Only a numbskull thinks he knows things about things he knows nothing about. You don't know who she really is!
Вы не знаете, какая она на самом деле.
Believe me, he knows nothing.
Поверь мне, он не знает ничего.
It's my opinion he knows nothing at all of this business.
По моему мнению, он ничего не знает об этом деле.
Yes, he knows nothing, no trace of grandfather.
Да, он ничего не знает, никаких следов.
- He knows nothing!
- Кто?
He knows nothing of greed.
Он не корыстолюбив.
it's not him, it's me he knows nothing.
Это не он, это - я, он ничего не знает.
I've told you he knows nothing and that I haven't told him anything but you don't believe me and so I'm not telling you any more.
Я говорила, что он ничего не знает, и я ничего ему не говорила, но ты мне не веришь, и поэтому я тебе больше не скажу ни слова.
He knows nothing from my past.
Он ничего не знает о моём прошлом.
Josh goes to the Hill on campaign finance, he knows nothing will happen.
- Когда я сказал Джошу пойти в Конгресс и поговорить о финансировании кампаний, он знал, что ничего из этого не получится. - Это чушь собачья.
... he knows nothing, let him sleep on.
"Он спит он ничего не знает, пусть спит дальше."
Michael : EVEN THOUGH SHE KNOWS NOTHING ABOUT HIM OR HOW HE'S BEEN SUPPORTING HIMSELF...
Хотя она ничего о нём не знает, ни о том, чем он зарабатывал,
"It's a three-way call And he knows nothing"
"Это разговор на три линии И он ничего не знает"
He knows nothing of you.
Он ничего не знает о вас.
He knows that while I'm in Bukhara, he has nothing to do here!
Он знает, пока я в Бухаре, ему здесь делать нечего!
No, he knows for sure that nothing of the kind ever happened to him and will never happen again.
Нет, он твёрдо знает, что ничего подобного с ним до сих пор не было и никогда не будет.
He knows what he wanted to know. There's nothing to say.
Теперь я понимаю, почему он хотел знать.
And remember he knows nothing about the rescue ship.
- Я...
Lou Grant is the best news director our station ever had, and he is about to be fired by a man who knows absolutely nothing about news.
Лу Грант - лучший директор новостных программ, когда-либо работавший на нашем телеканале. Его собирается уволить человек, который абсолютно ничего не знает о новостных программах.
Father, I know a man is truly great when he knows he is nothing.
Отец, я знаю, что человек поистине велик, когда знает, что он - ничто.
He just knows that nothing will happen if he's careful.
Он, наверное, хорошенько подготовился.
Gantner... knows nothing about it, or so he says.
Гантнер ничего не знает об этом, как он говорит.
A man like Valino may know nothing else, but the land, he knows it.
Человек как Валино, может, не знает больше ничего, но землю точно знает.
And the other kid knows he's got nothing to say.
И другой ребенок знает что ему нечего ответить.
- No, he knows nothing.
Нет, он ни о чем не знает.
Look at that fuck. He knows his man well enough to check it all the way... and risk winning nothing with those cards.
йоитане том том неяеи аяйета, ысте ма лгм помтаяеи ыс то текос... йаи яисйаяеи ма лгм йеядисеи типота л ауто то жукко.
And he who is afraid knows nothing.
А тот, кто боится, не знает ничего.
"And he who is afraid. knows nothing."
А тот, кто боится, не знает ничего ".
So suddenly because of some trauma he knows only his mother tongue. And remebers nothing of the second language he learnt. Erased from the hard-drive.
Т.е. после травмы он помнил только родной язык, а другой язык, который он выучил, стирался из памяти, как информация с компакт-диска
- He knows about the Royal Treasure? - Nothing.
- Он знает про королевские сокровища?
Well we found an immigrant from the future who knows geology and he offered to work for next to nothing.
Ну мы нашли эмигранта из будущего, который знает геологию и он предложил работать для начала бесплатно.
he knows me 67
he knows everything 100
he knows who i am 27
he knows too much 20
he knows 635
he knows what he's doing 82
he knows something 60
he knows i'm here 16
he knows my name 30
he knows you 50
he knows everything 100
he knows who i am 27
he knows too much 20
he knows 635
he knows what he's doing 82
he knows something 60
he knows i'm here 16
he knows my name 30
he knows you 50
he knows who you are 17
he knows that 97
he knows it 49
he knows we're here 21
nothing 25771
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
he knows that 97
he knows it 49
he knows we're here 21
nothing 25771
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing so far 85
nothing has changed 127
nothing fancy 88
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing so far 85
nothing has changed 127
nothing fancy 88