Heading north Çeviri Rusça
246 parallel translation
Heading north to Lac vert.
- Где? Летел на север, на Лак Верт.
He's heading north, who's heading north with me?
Он летит на север, кто со мной?
- I'm heading north.
- Я еду на север.
Slitheen heading north! On my way.
- Сливин направляется на север!
- They've moved fast. A column is heading north to knock out the Har Safid Kibbutza.
Они движутся к Хар Сафиду быстрее, чем мы думали.
He's heading north on East River Drive.
Он направляется на север по шоссе Ист Ривер.
Heading north. Seven Hills Road.
По улице Севен Хиллз Роуд.
Said they were heading north. Maybe.
Сказали, едут на север, может быть.
Right now, his car's heading north on Palm Canyon Road.
Сейчас его машина едет на север по Палм Каньон.
It shouldn't cost more than a few minutes if you're heading north on the 710.
Если вы едете на севеp пo 710-му, вы пoтеpяете не бoльше паpы минут.
Heading north.
Беги на север.
I'm behind him, heading north on Figueroa.
Следую за ним на север по Фигероа.
He's heading north on Las Vegas Boulevard.
Он едет на север по бульвару Лас-Вегас.
I'm heading north in through Niobrara to Wyoming.
Я направляюсь на север через Небрару в Вайоминг.
The suspects a paramilitary brigade of three youths appear to be on a freewheeling crime spree heading north
Подозреваемые, вооружённая группа из трех молодых людей. Они, похоже, решили устроить беспредельную серию убийств. Движутся на север.
We're heading north-east, parallel about to pull off ahead of it on the left.
Идем на северо-восток параллельно торнадо, хотим обогнать его.
Sounds like they're heading north.
- На север махнули.
Target heading north on rooftop.
цель движется на север по крыше.
Target's heading north to section 5.
Цель движется на север к сектору 5.
Heading north.
Курс на север.
He's heading north, just past Paradise Cove!
Он направляется на север, мимо бухты Парадайз!
Nothing will stop him from heading north to finish off Washington.
Ничто не помешает ему направиться на север, чтобы добить Вашингтона.
Suspect is a white male, heading north on Hauser on foot wearing a black leather coat.
Подозревается белый мужчина, направляющийся на север. На ногах ботинки "Хаузер", одет в чёрную кожаную куртку!
Typhoon 13 is heading north and rapidly gaining strength.
Тайфун № 13 движется на север и быстро набирает силу.
Godzilla has entered Tokyo Bay heading north for Tokyo.
Годзилла вошёл в Токийский залив, направляется на север к Токио.
Six-foot Caucasian male, black leather jacket... heading north Bishop Square.
Мужчина, рост 1.80, восточного типа, движется на север к Бишоп-сквер.
Heading north on one-seventy-eight.
Проехали на север по шоссе 178.
- Slitheen heading north.
- Сливин направляется на север!
Michael's heading north.
Майкл направляется на север.
He still heading north?
Он всё ещё идёт на север?
Okay, they moved off the Interstate, heading North on Route 38.
Так, они выехали на автостраду, направляются на север по шоссе 38.
We're heading North at the end of the week.
Мы едем на север в конце недели.
i - i took a train heading north, and i got a room and convinced my mom that boarding school was a good idea, and... never said good-bye.
Я села на поезд идущий на север, сняла комнату и убедила мою маму, что та школа-интернат - хорошая идея, и... И даже не сказала "до свидания".
We still heading north?
Мы все еще идем на север?
Look, clio. Let's quit this horsing around. I'm heading north.
Послушай Клио давай оставим все это я отправляюсь на север отправляйся я говорил раньше ты можешь поехать со мной
He's heading pretty far out on the north flag and awfully high.
Он заходит, идет слишком далеко с севера и ужасно высоко.
Uh, Quarry took a hard left on to a rough dirt road. heading due north. They've turned.
Добыча взяла резко влево и двигается по ухабистой дороге на север.
At this minute, they are heading towards the North African coast.
Они летят к северному побережью Африки.
Which way you heading? North?
Куда направляетесь?
I'm heading to the north corridor leading to the boiler room so you guys come down the other way.
Я иду к северному коридору, ведущему в бойлерную, а вы идите другой дорогой.
Sometimes here, sometimes there. But always heading towards the north.
Иногда там, иногда здесь, но всё время по дороге к северу.
Course, if we're heading west... then the other one is north.
Но, если это запад, тогда та северная.
We're heading up north. - Well, north, that's good.
- На север это хорошо.
It's going north heading for Tokyo Bay.
Движется на север, направляется в Токийский залив.
A powerful hurricane on the North Sea is heading for our country.
Мощный ураган возник в Северном море и сейчас быстро движется к нам.
I assume we won't be heading too far north.
Надеюсь, что далеко на север мы не поедем.
They're heading north.
Они идут на север.
If yöu're heading to the north, not too far away from Attala County, there's some showers there.
Но если отправиться севернее неподалеку от Холмс и округа Аттала идут дожди.
I have received your news... about the Gyptian party heading to the North.
Я получил Ваше донесение.. о цыганской экспедиции на Север.
... heading to the North, where we're two hours away from the AM Farmhands meeting up with the CRU Titans.
... возглавляющих север, где через два часа the AM Farmhands встретятся с the CRU Titans.
Um, heading up north, mercy reef. Always had good luck there.
Я поплыву на север, к Рифу Милосердия.
north 417
northman 49
northwest 51
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north korea 68
north dakota 52
northern light 22
northman 49
northwest 51
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north korea 68
north dakota 52
northern light 22
north africa 17
northeast corner 21
heading 58
heading home 29
heading out 31
heading south 26
heading east 20
heading west 18
northeast corner 21
heading 58
heading home 29
heading out 31
heading south 26
heading east 20
heading west 18