Heading east Çeviri Rusça
188 parallel translation
Ike Clanton rode through here three days ago heading east.
Клэнтон проезжал мимо, три дня назад и отправился на восток.
He's still heading east.
- Он все еще направляется на восток.
He's heading east.
Он едет на восток.
So you come on down, you take the trail to fez just stop and you make a left turn over at the first sand dune heading east you come on down, bring the kids I'll stand upon my fez until my face is such a mess...
Покупайте верблюдов у меня! И самые большие дюны станут для вас сущими пустяками! Комфорт для вас и радость для ваших детей!
We're into the Alps, the sun is shining And, most important, We're heading east all the time.
Мы в Альпах, солнце светит, и, самое главное, мы едем на восток.
Heading east towards the church.
Подходит с востока.
He's heading east!
Идет на восток!
This is 2-Carl-9 heading east on seventh street a gray Nova, license plate, YEU169.
Это патруль номер два, мы преследуем серую "Нову". Номер "Уай-И-Ю 1-6-9".
My point is that if everything he shows us says he's heading west, he's actually heading east.
Но все его действия указывают на то, что он направляется...
We got a blue overcoat heading east.
Человек в синем едет на восток.
We've got 2 black Mercedes, one heading east, one west.
Видим 2 чёрных Мерседеса, 1-ый едет на восток, 2-ой на запад.
I'm heading east.
Я еду на восток Парижа.
Once I get outta here, I'm heading east towards the water.
Когда выберусь, сразу рвану на восток, к морю.
They've left the building and are heading east.
Объект выехал, направляется к востоку.
Something's heading east over the Pacific.
Что-то направляется на восток через тихий океан.
And you are heading east, yeah?
А ты направляешься на восток, да?
I'm in a stolen Winnebago heading east on I-84.
Я в украденном Виннебаго направляюсь на восток по И-84.
They're heading east.
Они убегают на восток по Шестой улице.
We got a white bronco heading east into the forest.
У нас белый мустанг направляется на восток, в лес.
Τhere is a trail heading east across the mountains.
На востоке есть тропа через горы.
Suspects are two young black males heading east on foot!
Подозреваемые - двое чернокожих, движутся на восток пешком!
He was heading East.
Он пошел на восток.
Hey, you know, we could just keep heading east -
Эй, может, и дальше поедем на восток
Yeah, but he was heading east.
Да, но он направляется на восток.
Well, Casey got a signal on your car, and somehow the GPS got turned back on and Laszlo was heading east.
Ну, Кейси засек твою машину, каким-то образом GPS опять включился И Лазло направился на восток.
- And you were heading east or west?
А вы двигались на восток или на запад?
Wapping Wall, heading East.
улица Wapping Wall, по направлению на Восток.
While you're heading east, I'll fix up this { Garrity } house { real nice }.
Пока ты будешь покорять Восток, я переделаю дом Гэррити.
- The stag was seen heading east.
Олений след шёл на восток.
He's heading east on Boulder Highway about a mile west of Highway 166.
Он направляется на запад по шоссе Болдер, приблизительно в миле от шоссе 166.
All units, All Units code three persuit of 211 White S.U.V heading East on Alameda service road.
Внимание, всем патрулям! Код 3 - погоня за белым S.U.V, едущим на восток по Аламеде.
Heading east, one kilometer west of Okavango Junction.
На востоке, в 1 километре от Окаванго.
Stephan and the old man are heading east.
Они здесь шумихи наделали.
Rode through heading east?
На восток?
As soon as they're buried decent I'm heading back East on the first boat that comes along.
Как только мы закончим, я тут же, на первом же судне, направляюсь обратно, на восток.
Bandits now 20 miles east of you heading southeast, vector 120, and make Angels two-oh.
20 миль на восток, летят на юго-восток. Курс 1,2,0. Угол 2,0..
Bandits now 20 miles east of you, heading southeast.
Немцы, на расстоянии 20 миль от вас, летят на юго-восток.
I'm heading up east.
Я еду на восток.
- Heading up east?
- На восток?
He's heading north on East River Drive.
Он направляется на север по шоссе Ист Ривер.
Godzilla has finally landed on the east coast and is heading toward Lake Hashi.
Годзилла наконец вышел на восточное побережье и направляется к озеру Хаси.
I don't know the number, but it was heading west to east.
Не знаю какой номер, но он шел с запада на восток.
heading around Treasure Island. Sir, we've got two bogeys bearing due east and closing.
Сэр, с востока приближаются два броневика.
We're heading north-east, parallel about to pull off ahead of it on the left.
Идем на северо-восток параллельно торнадо, хотим обогнать его.
She says they were about 300 feet above the Anvil, heading down east.
Она говорит, они были в 300х футах над Наковальней, шли на восток.
We left east, heading west, almost a year ago.
Саймон был хорошим человеком. Честным...
He's heading towards the east exit.
Он направляется к восточному выходу.
I've got visual contact heading due east Highway 7.
¬ едем визуальное наблюдение по — едьмой ёжной јвтостраде.
... the torchbearer getting even closer to the Olympic Stadium, heading down the Strand, before turning east along the Embankment...
Факелоносец приближается к Олимпийскому стадиону, направляясь по улице Стрэнд, затем он повернёт на восток...
Heading east.
Двигался на восток.
They're heading to the east entrance.
Они идут к восточному входу.
east 330
easter 69
eastern 32
easton 30
eastwood 24
east coast 18
east side 50
east wing 18
heading 58
heading home 29
easter 69
eastern 32
easton 30
eastwood 24
east coast 18
east side 50
east wing 18
heading 58
heading home 29