I called the hospital Çeviri Rusça
80 parallel translation
I called the hospital and I talked to the head orthopedic surgeon and I told him who you were and what had happened.
Я звонила в госпиталь, разговаривала с хирургом. Рассказала о вас и о том, что с вами случилось.
- It's interesting because I called the hospital and they said you were released on Monday.
– Интересно я звонил в больницу... И они сказали, что вы были выписаны в Понедельник.
I called the hospital.
Я звонила в больницу.
I called the hospital.
Я позвонила утром в больницу.
So I called the hospital to see who doctor Rabinowitz is and he's an oncologist... who specializes in testicular cancer.
И я позвонил в госпиталь, чтобы узнать, кто такой доктор Рабиновиц, и он онколог, который специализируется на раке яичек.
I called the hospital, yeah?
Я звонил в больницу.
After our talk, I called the hospital.
После нашего разговора, я позвонил в больницу.
I called the hospital.
Я звонил в больницу.
So, I called the hospital, and Dr. Welton has been missing for two days.
Я позвонил в больницу, доктор Велтон пропал 2 дня назад.
I called the hospital and, uh...
Я звонил в больницу и...
I called the hospital in Rome to see when she was schedule for surgery.
Я позвонил в больницу в Риме чтобы узнать на какое время ей назначен прием.
Also, I called the hospital to check on our security guard, and she's in surgery.
Ещё, я позвонил в больницу, чтобы проверить, как там наша охранница, и она в хирургии.
Of course, I called the hospital.
Конечно, я звонил в больницу.
[Sighs] Yeah. I called the hospital.
Да, я звонила в больницу.
I grew anxious, and so I called the hospital about the paternity test.
Я очень волновался, вот и позвонил в больницу по-поводу теста на отцовство.
Tintin, I called the hospital
Тинтин, я звонила в больницу.
No, but I called the hospital.
Нет, но я позвонила в больницу.
I called the hospital and told them your insurance didn't clear.
Я позвонила в госпиталь и сказала, что с твоей страховкой не всё в порядке.
I called an ambulance to have her taken to the mental hospital.
Я вызвала Скорую, чтобы отвезти ее в психиатрическую клинику.
I called you because of rumors about an incident at the hospital.
Я вызвал вас из-за слухов об инциденте в больнице.
I just called up the state hospital.
Я только что звонил в больницу штата.
I just called the hospital again and had them page you, asking you to call your husband... me.
Я только что снова позвонил в больницу и попросил их отослать сообщение тебе, прося тебя позвонить твоему мужу - мне.
I came as soon as the hospital called.
- Я пришла сразу же, как только позвонили из больницы.
We're not all soulless bureaucrats, Detective. He called me at the hospital, I'm a pedes nurse, and said he'd accidentally double-booked.
- Он позвонил мне в больницу,... я детская медсестра,... и сказал, что дважды обсчитался.
I called her from the hospital and tried to tell her.
Я позвонил ей из больницы и попытался рассказать.
When you were born, I decided to celebrate, so as soon as your mother went to sleep, I left the hospital, I called my business manager and I made a real estate investment. You do know how to party, don't you?
Когда ты родилась, я решил отпраздновать и как только твоя мама уснула, я покинул госпиталь я позвонил своему бизнес-управляющему и вложил деньги в недвижимость ты знаешь как веселиться, да?
The hospital called, said she'd been admitted? I didn't know your mother was alive, you hadn't told me that.
А когда родился Эмиль, ты его даже не держал.
I've called every hospital in the county.
Я обзвонил все больницы в округе.
I'm at the hospital with a girl called Marianne.
Я - в больнице с девушкой по имени Мэрианн.
It wasn't until the next day that Beatrice called me and asked me... if I'd help get him to a hospital.
И только на другой день мне позвонила Беатрис и попросила помочь ей отвезти его в больницу.
You're from the hospital of tropical diseases I called.
Из госпиталя тропических болезней, я им звонил
I've called the hospital, sweetheart.
- Дорогая, я звонила в больницу.
Then someone called the hospital Virgen de Altamira asking what I do know birth.
Потом кто-то звонил в больницу Девы Альтамиры. и спрашивал о свидетельствах о рождении.
I know you called the hospital.
Я знаю, что ты звонил в больницу.
- foryour age. - He called me at the hospital and I just thought it would be best to bring you up to date together, so... Forget it, I'm not bothered by it.
Он позвонил мне в больницу, и я просто подумала, будет лучше, если я сообщу новости вам обоим, так что....
I told you. Ellen called to let me know Mark was in the hospital.
Эллен рассказала мне, что Марк в больнице
Listen, um, I called the university from the hospital, and I left messages for all your professors.
Слушай, из больницы я позвонил в университет, и оставил сообщение всем твоим профессорам.
When the police called, I ran to the hospital.
Когда полиция позвонила, я помчалась в больницу. Ее несчастное лицо.
Well, I was going to, And then the hospital called.
Ну, я собиралась, но потом позвонили из больницы.
I know you don't have any reason to believe me, but we had no idea John Mayne was alive until you called her to the hospital.
Я знаю, вы можете мне не верить, но мы понятия не имели, что Джон Мэйн жив, пока вы не вызвали ее в больницу.
May I know if there is a lady called Kang Seung Yeon who was admitted to the hospital?
Скажите, к вам поступала девушка по имени Кан Сын Ён?
You know, when you called me and said you were at the hospital, I thought you'd gone 51 / 50 on me.
Когда ты мне позвонила, и сказала, что в больнице, я был на половину уверен, что ты последовала за мной.
I called home. I scoured the hospital.
Я звонил домой, искал ее по всей больнице.
So I went down to the hospital and got tested, and they just called me.
Вот почему я пошла в больницу и сдала анализы, и мне только что позвонили.
The guy O.D.'d. I called a bus, took him to the hospital.
Парень перебрал с наркотой, я вызвал "скорую", отвезли его в больницу.
Sir, the hospital called... that goon is conscious... we can take his statement, should I go?
Сэр, только что звонили из больницы. Подозреваемый пришел в сознание. Мы можем его допросить.
I called you from the hospital
Я позвонила из клиники
The hospital called about 30 minutes after I got off the phone with her, so...
Из больницы позвонили через полчаса, после нашего с ней разговора...
And, uh, I would have just called a hospital, but, um, he's not really in an explainable condition at the moment.
И... я бы с радостью вызвал скорую, но он не в совсем объяснимом состоянии на данный момент.
Oh, she was barely alive when the hospital called, so I-I snuck her back here to die in peace.
Она была едва жива, когда позвонили из больницы, так что я похитил ее, чтобы она умерла в покое.
I called as soon as the hospital received a missing persons photo from your office.
Я позвонила сразу, как только больница получила фотографии пропавших людей из вашего офиса.
i called it 59
i called him 132
i called you 172
i called her 89
i called them 49
i called 270
i called earlier 21
i called the cops 33
i called the police 46
i called your office 21
i called him 132
i called you 172
i called her 89
i called them 49
i called 270
i called earlier 21
i called the cops 33
i called the police 46
i called your office 21
i called dr 19
the hospital called 16
the hospital 150
i call shotgun 25
i call her 23
i call you 38
i call death 27
i call him 32
i call the shots 24
i call 87
the hospital called 16
the hospital 150
i call shotgun 25
i call her 23
i call you 38
i call death 27
i call him 32
i call the shots 24
i call 87