The hospital called Çeviri Rusça
220 parallel translation
The hospital called an hour ago.
Из больницы звонили час назад.
So the hospital called.
Мне звонили из больницы.
The hospital called.
Звонили из госпиталя.
I came as soon as the hospital called.
- Я пришла сразу же, как только позвонили из больницы.
The hospital called!
Из больницы звонили!
The hospital called us so we could help you.
Из госпиталя позвонили и попросили нашей помощи.
Excuse me, the hospital called.
Простите, из "Инзель Шпиталя" звонили.
The hospital called, said she'd been admitted? I didn't know your mother was alive, you hadn't told me that.
А когда родился Эмиль, ты его даже не держал.
THE HOSPITAL CALLED.
Звонили из больницы.
We called the hospital and they knew nothing at all about it.
Мы позвонили туда, но они ничего не знают.
See this man here? A fellow called Harbin, a medical orderly at the general hospital.
Видите этого человека - его фамилия Харбен, санитар в общевойсковом госпитале.
- Who called from the hospital?
- Кто звонил из больницы?
In hospital he'd hide cigars and brandy all over the place. We called him Wilfrid the fox.
В больнице он везде прятал сигары и виски, мы прозвали вас Уилфрид-лис.
You called the hospital?
Звонила в больницу?
It happened to his namesake, in the hospital and they called us.
Это случилось с его однофамильцем, а позвонили нам.
I called an ambulance to have her taken to the mental hospital.
Я вызвала Скорую, чтобы отвезти ее в психиатрическую клинику.
I called the hospital and I talked to the head orthopedic surgeon and I told him who you were and what had happened.
Я звонила в госпиталь, разговаривала с хирургом. Рассказала о вас и о том, что с вами случилось.
Did they log who she called from the hospital?
Кому она звонила из больницы?
- It's interesting because I called the hospital and they said you were released on Monday.
– Интересно я звонил в больницу... И они сказали, что вы были выписаны в Понедельник.
I called the hospital.
Я звонила в больницу.
To crown their work they called the hospital The Kingdom.
Увенчали работу тем, что назвали это место Королевством.
I called you because of rumors about an incident at the hospital.
Я вызвал вас из-за слухов об инциденте в больнице.
The administrator at the hospital said someone had called and alerted them to your location.
Его помощники говорят, что его нет в стране. В госпиталь, в который тебя положили....... кто-то позвонил и сообщил им твое местоположение.
- Yeah. They called her from the hospital.
ƒа. ≈ й позвонили из больницы.
We called the hospital, then we went over there.
Мы звонили в больницу, потом были там.
They called me from the hospital in Natanya and said that it's not a hotel, and a body that isn't taken within 48 hours is due 500 Shekel per day.
Мне позвонили из больницы в Нетании и сказали, что это не отель, а их холодильник и тело которое не забирают в течении 48 часов стоит 500 шекелей в день.
The problem with that theory is the hospital just called to say she'd died without ever regaining consciousness.
У этой теории есть один недостаток : из больницы сообщили, что она умерла, так и не приходя в сознание.
I just called up the state hospital.
Я только что звонил в больницу штата.
I just called the hospital again and had them page you, asking you to call your husband... me.
Я только что снова позвонил в больницу и попросил их отослать сообщение тебе, прося тебя позвонить твоему мужу - мне.
We're not all soulless bureaucrats, Detective. He called me at the hospital, I'm a pedes nurse, and said he'd accidentally double-booked.
- Он позвонил мне в больницу,... я детская медсестра,... и сказал, что дважды обсчитался.
I called the hospital.
Я позвонила утром в больницу.
You called your friend that you promised to sell them drugs to from the hospital.
Из больницьI тьI позвонил другу, которому обещал продать наркотики.
I called her from the hospital and tried to tell her.
Я позвонил ей из больницы и попытался рассказать.
When you were born, I decided to celebrate, so as soon as your mother went to sleep, I left the hospital, I called my business manager and I made a real estate investment. You do know how to party, don't you?
Когда ты родилась, я решил отпраздновать и как только твоя мама уснула, я покинул госпиталь я позвонил своему бизнес-управляющему и вложил деньги в недвижимость ты знаешь как веселиться, да?
It's chaos here. The second maid called in sick, the first is busy with dinner, and your poor mother is at the hospital.
Вторая служанка позвонила, что заболела, первая – готовит ужин, а твоя мать в больнице.
You should've called an ambulance. He needs a hospital. We need to inform the DCA.
Надо вызвать скорую и сообщить в DCA.
Hello, Mr. Hindle... or as they called you around the hospital :
Здравствуйте, мистер Хиндл. Или как вас называют в больнице — Зэп. Вы должны сделать выбор.
So I called the hospital to see who doctor Rabinowitz is and he's an oncologist... who specializes in testicular cancer.
И я позвонил в госпиталь, чтобы узнать, кто такой доктор Рабиновиц, и он онколог, который специализируется на раке яичек.
He overheard the doctor leaving a message on your machine, and he... he called the hospital. Justin.
Джастина.
Clark just called me about a story that broke at the hospital, so...
Кларк только что позвонил мне, и рассказал, что что-то произошло в больнице, и....
Dr. Kels just called from the hospital!
Сэр! Доктор Келс тоько что позвонил из госпиталя!
I've called every hospital in the county.
Я обзвонил все больницы в округе.
I'm at the hospital with a girl called Marianne.
Я - в больнице с девушкой по имени Мэрианн.
I called the hospital, yeah?
Я звонил в больницу.
She was called up from the hospital, there was a suicide bombing.
Её здесь нет. Её вызвали в больницу. Был теракт...
It wasn't until the next day that Beatrice called me and asked me... if I'd help get him to a hospital.
И только на другой день мне позвонила Беатрис и попросила помочь ей отвезти его в больницу.
When we called the hospital the line was busy
Боялись звонить в "Ихилов" ( больница ), потом там было занято.
Michael had been called to sign his brother out of the hospital.
Майкла вызвали, чтобы забрать своего брата из больницы.
Kathleen called and told me to find out why the slutty intern's panties were hanging on the hospital bulletin board.
Кэтлин позвонила и сказала мне узнать, почему эти трусы интерна-потаскушки висели на доске объявлений в больнице.
She came here on her own, and we called you and every other hospital in the city to try and find out where she came from.
Она пришла сюда в одиночку, мы обзвонили все больницы города, пытаясь узнать, откуда она.
The Hospital Just Called.
Звонили из больницы.
the hospital 150
called 487
called it 35
called me 28
called friends 21
called it in 23
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
called 487
called it 35
called me 28
called friends 21
called it in 23
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the headmaster 20
the hell you say 21
the hell you don't 16
the hell with it 67
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the house 261
the hell are you talking about 20
the hell you don't 16
the hell with it 67
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the heart wants what it wants 18
the headmistress 18
the house 261
the hell are you talking about 20
the hall 17
the horror 73
the hours 16
the head 74
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the housekeeper 42
the half 48
the hair 91
the horse 54
the horror 73
the hours 16
the head 74
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the housekeeper 42
the half 48
the hair 91
the horse 54