English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I found them

I found them Çeviri Rusça

937 parallel translation
I found them in the garbage.
Нашёл на помойке.
I found them very charming.
Мне кажется, они очаровательны.
I came up here to get Stephens'records and I found them in his desk in a black book.
Я пришел, чтобы найти записи Стивена... и я их нашел у него в столе в черной книге.
No need. I found them.
Ничего.
After all, I found them.
В конце концов, это я их нашёл.
I found them quite astonishing.
Я нашел их совершенно изумительными.
I found them somewhat amusing.
Я нашёл их несколько забавными.
- I found them, all but Mr Henderson.
- Я нашел их, кроме м-ра Хендерсона.
I found them at the shopping centre.
Нашла в торговом центре.
I found them first.
{ C : $ 00FFFF } Я их первый нашёл.
- I found them on...
- На земле валялись.
- I found them dry again today.
Сегодня утром земля была сухая.
- You see, I found them!
- Видишь, я нашла их!
I found them in the drawer.
Я нашла в комоде.
I found them - crouched behind a sand dune.
Я нашел их - в песчаных дюнах. Ты был один?
When I came back, for this was brief I found them close together at blow and thrust even as again they were when you yourself did part them.
Я, вернувшись, - А все это происходило быстро, - Застал их в схватке - ранят, бьют друг друга, Как и при вас, когда вы их разняли.
I found them in the park.
Я нашла их в парке.
One here, one there, wherever I found them.
Одна здесь, другая там, где бы я их не находил.
I found them, sir.
Я нашел их, сэр.
I found them in your attic.
Нашёл у вас на чердаке.
I found them quite refreshing.
Я нашел их чрезвычайно освежающими.
Yes. Can you imagine, I found them thrown out on the rubbish dump, behind the inn.
Можете представить, я нашел ее выброшенной на свалку, позади гостиницы.
Then I found another one and another one, and I realized it's a path. I should follow them.
потом я нашел еще один и еще я понял это была тропа и я пошел по ней.
We, my friend Macky and I, found them and played them right into the hands of the police!
Мы, Мэки и я, выследили их. И сдали полиции.
I found out about it, and I warned her that if he came here again, I'd shoot them both.
Я узнал об этом и предупредил ее, что если он придет еще один раз, то я пристрелю их обоих.
Why, if there were jewels there I would have found them...
Но как же так, если бы там были драгоценности, я бы их нашел...
I found the coffins broken, empty, all of them.
Но все гробы сломаны и пусты!
I am found of them that sought me not. " Isaiah 65.1
Меня нашли не искавшие Меня " ( Книга пророка Исаии, глава 65, стих 1 )
This morning, when we found the recordings gone from my office, I knew who had taken them.
Утром, когда мы обнаружили, что записи пропали из моего офиса, я сразу понял кто их взял.
I found that humans have little sympathy for things that don't directly concern them.
Я узнал, что людей мало занимает всё, что напрямую не касается их самих.
I found I couldn't part with them.
Я понял, что не могу расстаться с ними
I think the squad have found the bomb, in which case, now begins the most dangerous, ticklish job of them all...
Я думаю, они нашли бомбу. В этом случае сейчас начнется самая опасная стадия.
I can't figure out what he's up to. He may already have found the 200 pieces of gold and moved them.
{ C : $ 00FFFF } Никак не пойму, что ему надо.
I stole them from my grandmother,... and then they were very useful,... because thanks to them I lit the lantern and the boat found me.
Украл их у бабушки, Позже, благодаря их, я получил очень хорошие результаты. Потому что с их помощью я зажег фонар чтоб меня заметили на корабле.
My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing! Just like my son.
Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой.
I think I've found a way of getting through to them.
Я думаю, я нашел подход к их мыслям.
For them, I'm the poor girl found chained in the hold.
Для них я бедная девушка, найденная прикованной цепями в трюме.
It's as if they found me, asked me to come, and so I am on a train going to see them,
Вроде бы они объявились, вызвали меня и вот я в поезде еду,
I told you the gentleman... if it wasn't for them shirts and... before he had found out about it. And nothing would have happened if you hadn't gone ahead and denounced it.
Даже если бы мы взяли ваши рубахи, начальству стало бы это известно, ничего бы не произошло.
When I tell them who you were and where I found you... they'll have to take my side.
Когда я расскажу, откуда я тебя взял, все будут на моей стороне!
I have found great love amongst them. O, my sweet, I prattle out of fashion and I dote in mine own comforts.
Ах, нежный друг, я вне себя от счастья, Бог весть что говорю.
- Well, I hope we found them all.
- Что ж, надеюсь мы их все собрали.
Tell them... tell them that I've found our other friend.
Скажи им... Скажи им, что я нашел нашего друга.
I found the witnesses and persuaded them to talk, one by one.
Нашел свидетелей и убедил дать показания. Одного за другим.
I remember it started and then I could only see them like you found down there.
Я помню, как начал, а потом увидел их. Таких же, как те, что вы нашли С глазами и рогами...
Oh, I found a cave about a hundred yards up. I hid them there.
А-а, я нашёл пещеру в ста ярдах отсюда, и спрятал их там.
I want them found.
Нужно их найти.
But I did get the distinct impression she found them the most attractive human characteristic of all.
Но я точно почувствовал, что она сочла их самыми привлекательными в человеке.
Look at those jobs I found him... how long did he keep them?
А работа? Сколько прекрасных предложений он отверг?
They've been found unconscious, but I am doing everything I can for them now.
Они без сознания, но я делаю для них все, что могу.
- I can't tell them I found a space bug!
- Как еще они могут отреагировать если я скажу что нашел космического жука.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]