I found one Çeviri Rusça
1,318 parallel translation
I found one!
Я нашел!
Would marry me if I found one that promised millions do within a year.
Я бы вышла замуж за миллионера, пообещавшего умереть в течение года после свадьбы.
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check on his name, and I found one hit - - jodi keenan.
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат - Джоди Кинан
Yeah, I found one of your experiments just left to die out there in the dark.
Видел я один из ваших экспериментов. Вы бросили его умирать во тьме.
- Guys, I found one!
- Ребят, я нашёл гитариста!
I did have to charm about 20 of them before i found one that would say yes.
Я очаровал примерно 20 таких, пока не нашел ту, которая сказала да.
I found one of these books at my father's house.
Я нашел одну из этих книг в доме отца.
Bobbi, I found one.
Бобби, я нашёл.
"for a couple of hours one evening, a few months back, " that ended in my burning her car where I found them. "
- Сан-Франциско, Калифорния... которых я так хорошо прокатил пару месяцев назад это закончилось тем, что я сжёг её машину там, где я их нашёл. "
I found a flaw in every single one of them.
Но я ведь нашел изъян в каждом из них.
- Says it I am asking it, himself ... ezt found out the whole one because of that, that betûrõl-betûre let him recall it the bygones? - Yeah?
- Скажите, пожалуйста, вы...
I've found women but just not the right one.
У меня были Женщины, но совсем не те.
Elves came to help me one day when I was looking for something and they found it for me.
Как-то раз эльфы пришли помочь мне когда я кое-что искала и нашли это для меня.
About a month ago, I found another one of these freaks, here in town.
А месяц назад я обнаружил еще одного из этих уродов здесь, в городе.
And then, one day I found out that he was sleeping with his students, and I was crashed, I mean :
А потом, однажды я узнала, что он спал со своими ученицами, и я была раздавлена, т.е. :
Dr. Bethany I found another one.
Доктор Бэтэни Я нашел еще одного
Tobias said, "I found another one."
Тобиас сказал, "Я нашел еще одного."
Let me just remind you that I'm still recovering from the death of my fianc? the demise of my surgical career, the fact that I was forced to deposit an $ 8-million check that I was saving for a good cause even though I haven't found a good cause, and I'm the only one here under care of a shrink.
Позволь мне напомнить я ещё пока восстанавливаюсь от смерти своего жениха и от развала моей хирургической карьеры, от того факта, что я была вынужденна внести 8-ми миллионный чек в банк тот, который я сохранила по хорошей причине в то время, когда у меня небыло хорошей причины,
And then one day I found a bill for some expensive lingerie.
Но однажды, я получила счет за какое-то дорогущее белье.
I found two more in her kidneys and one in her lung.
Их там не было 48 часов назад.
I heard you and the lads talking about that whistler character, how no one's found him.
И вот... Мне нужна только еда и одежда...
And I think I found one.
И нaшeл.
I just found this on one of our product displays and not very well hidden, I might add.
я только что нашел вот это на одном из стендов с товаром и я могу добавить, что он был довольно плохо спрятан.
Anyway, I'm the one who found her.
Это я ее нашла.
I found no one.
Я никого не нашла.
One night I found another original sinner.
Однажды, ночью, я столкнулась с ещё одним грешником.
I found Otto I, Otto I found saw one of my fly-casting, and is presented in my study to audition for the roll in ( with dead people ) political zombie movie in which he had been working for several years
Я не искала Отто, Отто сам нашел меня. Он где-то увидел объявление о кастинге и пришел ко мне в студию как претендент на роль в фильме "В компании мертвецов", политический фильм о зомби, над которым я работала несколько лет.
- the one where I make my hat disappear - it ain't anywhere to be found.
- тот, где я заставляю шляпу исчезнуть - её нигде нельзя найти.
One second, I've found the right spot.
Секундочку, я уже нашёл правильный отрезок.
I found this under one of my desk drawers.
Я нашёл это в одном из ящиков стола.
I haven't... found out much, because, apparently, it's 1988 in my house, and no one felt the need to tell me anything.
не знаю... случилось нечто большее... потому что, видимо, в мой дом вернулся 1988 год... и никто не хочет обьяснить мне что происходит.
I was up in Springfield National Park. You know, where Martin bit the big one? Found this bone tied to a string.
Я побывал в спрингфилдском национальном парке, знаете, там, где не повезло Мартину, и нашёл вот эту кость, с привязанной верёвкой.
I was the one who found Molly, y'see, and there she was, on the bed, holding this box.
Я нашла Молли, знаете... Она лежала на кровати и держала коробку.
The guy that Madsen and Oarmel both saw. The one that found R uairi in the I rish Olub.
Человек, которого видели Мадсен и Кармель, тот, что нашел Рури в Ирландском клубе...
If he does not, I will kill one of these women. And I will kill another for every hour that the Seeker is not found!
Иначе, каждый час я буду убивать одну из женщин, до тех пор пока Искатель не объявится!
Now, I've only one question to ask you myself, but sergeant Gabriel here thinks that we should arrest you for the murder of Linda Harrell something about the clearing where the body was found.
Я задаю себе только один вопрос, но сержант Гэбриэль считает, что мы должны арестовать вас за убийство Линды Херелл.. что-то о месте, где вы нашли тело.
Yes, see, of the handful of women leonard's been involved with, She's the only one I have ever found tolerable.
Да, видишь ли, из тех немногих женщин, с которыми Леонард встречался она единственная, кого я когда-либо находил приемлемой.
{ \ pos ( 190,230 ) } Since they found the cancer last year, I got one foot out the door.
С того самого момента, как у меня в прошлом году нашли рак, я уже одной ногой за дверью.
Eleanor, I used scraps of fabric I found around the atelier, and I adapted one of your old patterns.
Элеонор, я использовала кусочки материала, которые нашла в ателье, и я изменила один из ваших старых эскизов.
When Chloe and I were little girls, we made a promise... neither of us would get married until we found our soul mates the one person in the whole wide world that we were destined to be with... which is why you can't take a 10-year-old on their word.
Когда мы с Хлои были детьми, мы пообещали... что не выдем замуж, пока ни найдем свои половинки того единственного во всем мире, с которым нас суждено быть... Обещания 10-летних девчонок мало стоят...
Um, and one of the things that I found... in thinking about gender and even violence... against, uh, sexual minorities or gender minorities - people whose gender presentation doesn't conform with standard ideals... of femininity or masculinity -
Размышляя о гендере и, в большей степени, о насилии над секс-меньшинствами и гендерными меньшинствами, размышляя о людях, чья гендерная презентация не соответствует общепринятым идеалам женственности и маскулинности, я обнаружила, что все это очень часто сводится
I found a really great picture to replace the one of lindsey.
Я нашел несколько классных картинок, которыми заменю одну с Линдси.
I'M THE ONE THAT FOUND "MEDELLIN."
Я тот, кто нашел "Меделлин".
- I found that one.
- Я нашёл вот это.
I think I have a right to know if my husband is seeking a ship, if he's found one, And if my little'uns ain't gonna have a Pa.
Я думаю, что имею право знать, ищет ли мой муж корабль, нашёл ли, будут ли опять мои малыши без отца
One day Arthur will be a great king, but he needs my help, and if anyone ever found out about my powers, I'd have to leave Camelot for good.
Однажды Артур будет великим королём, но ему нужна моя помощь, а если когда-нибудь кто-нибудь узнает о моей силе, мне придётся навсегда покинуть Камелот.
A public toaletã mers O º i... has found one of those weird toilets with a hole in the side.
Он зашел в общественный туалет с этими туалетными дырами и там была дыра в перегородке,
INTERESTING HISTORY. THIS, I FOUND THIS ONE IN A CLEAR-CUT
Я нашел его на частном ранчо, где вырубали деревья, в 40-е или 50-е годы.
The truth is that I also forgot about him. But I found him in one of my notes. It's very important.
я тоже о нём забыл. это вернуло мне мои воспоминания.
So only one of the interpretations can be correct and, to be quite honest, we probably haven't found the final answer yet, but I think it's only a matter of time.
Поэтому лишь одна из интерпретаций может быть правильной. И, чтобы быть полностью честными, мы, вероятно, пока не нашли окончательного ответа. Но я думаю, это лишь вопрос времени.
I know I've found the one person in life that I want to have these conversations with.
Потому что в глубине души я знаю, что нашел единственную женщину, с которой я хочу обсуждать эти вопросы.
i found you 161
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found her 202
i found myself 20
i found him 265
i found something 222
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found her 202
i found myself 20
i found him 265
i found something 222
i found a job 16
i found a 18
i found these 35
i found this 211
i found that 17
found one 30
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
i found a 18
i found these 35
i found this 211
i found that 17
found one 30
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one step at a time 173
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558