English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I love this song

I love this song Çeviri Rusça

232 parallel translation
How I love this song!
как я люблю эту песню!
Turn it up, I love this song!
- И так слишком громко. - Давай же, включи! - Сделай потише или выключи.
- I love this song.
- Мне нравится эта песня.
I love this song.
Обожаю эту песню.
- Come on, I love this song.
- Пойдём, обожаю эту песню.
I love this song!
Ой, обожаю эту песню!
I love this song.
Закуски, гости музыка. Обожаю эту песню.
- I love this song!
- Какая музыка!
I love this song.
Мне нравится эта песня.
I love this song.
Я люблю эту песню.
- Come on, I love this song.
- Пошли. Я обожаю эту песню.
I love this song.
- А я ее обожаю.
I love this song!
Мне нравится эта песня!
I love this song.
Я обожаю эту песню.
Oh, my God, I love this song!
Обожаю эту песню.
I love this song!
Обожаю эту песню!
I love this song.
Обожаю ее!
I love this song.
Обожаю эту песню!
Come on. I love this song.
Ну же, мне нравится эта песня.
MMM... OH, I LOVE THIS SONG.
Ммм, обожаю эту песню.
Oh, I love this song!
Обожаю эту песню!
Oh, my God, I love this song!
Обожаю эту песню
I love this song.
Классная песня.
I love this song.
Я люблю эту песню
Oh, my god. I love this song.
О, Боже, я обожаю эту песню.
I can't wait to see her face! Oh, I love this song.
Мне не терпится посмотреть на её лицо.
Oh, my God, I love this song.
Боже мой, я обожаю эту песню.
I love this song.
Люблю эту песню.
Oh! I love this song!
Я люблю эту песню!
I love this song.
Песня прелесть.
- Well. - My God. I love this song.
Боже, обожаю эту песню.
I love this song.
Погоди-ка. Обожаю эту песню.
I love this song!
Боже. Я люблю эту песню!
I, I love, I love this song.
Обожаю... обожаю эту песню.
Oh, hey, I love this song.
Обожаю эту песню.
I love this song.
Я так люблю их песнопения.
Listen, I love this song!
Я люблю эту песню
I love this song.
Моя любимая песня.
Well, I wrote this love song... and one afternoon while I was tuning your piano...
Ну, я написал песню о любви. И однажды, когда настраивал твое пианино,..
'I'm obsessed with this love, Pavements sing a dear song.
* От любови твоей вовсе не излечишься. *
Listen to this song! I love this song!
я говорю не о политике или экономике, а о крайней плоти.
This is a song about a love triangle between three people I made up.
Это песня о любовном треугольнике из трех людей, которых я придумала
I dedicate this song and this belt to the woman I love, Miss Jo!
Эта песня и пояс для женщины, которую люблю. Госпожи Джо!
I love this song.
"¬" " " "ѕ ≈ — Ќя јЌƒ – ≈ ј Ѕќ" ≈ ЋЋ " - ќбожаю эту песню.
OH, MY GOD, I USED TO LOVE THIS SONG!
- Как я любил эту песню!
Yeah, I'd love to, mate, but I'm in the middle of rewriting this song.
Да, я бы с удовольствием, друг, но я тут переписываю одну песню.
I fell in love to this song for the first and... only time in my Iife.
Под эту песню я влюбилась. Первый и единственный раз в моей жизни.
I want you to know that a love song, can't be written if you're not in love but for you, I can write this song so easily
Но я хочу чтобы ты знал, что песню о любви нельзя написать, если сам не любишь. Для тебя же я мог написать эту песню так легко.
I dedicate this song to the one who taught me about true love and music
что научила меня любить и петь.
Oh, I love this song.
О, я люблю эту песню.
I love how I hear this song every - every time I think of her.
Люблю то, что слышу эту песню каждый раз когда думаю про нее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]