I see love Çeviri Rusça
1,681 parallel translation
You're about to see just how much I love my wife.
Сейчас ты увидишь, насколько сильно я люблю свою жену.
You see, that's why I love you, Jamie.
Видишь, Джейми, поэтому я тебя и люблю.
I don't want to look in your eyes someday And see no spark, no love, no... No life.
я не хочу загл € нуть потом в твои глазаЕ и не увидеть в них ни огонька, ни любви, ниЕ Ќи жизни.
If this is just the mouth, I'd love to see the stomach.
Если это всего лишь рот, то я хочу посмотреть на его живот.
If I was in love with Daniel and he came all the way to Candleford just to see me,
Если я бы любила Дэниела, и он приехал в Кэндлфорд лишь бы увидеть меня,
I'd love to see that.
Я б с удовольствием на это посмотрела.
I, for one, would love to see Atlantic City.
Я бы с удовольствием побывал в Атлантик сити.
Well, I'd sure love to come by and see them one day.
Хотел бы я как-нибудь на них посмотреть.
Believe it or not, I do love you, and I hate to see you hurt.
веришь или нет, но я люблю тебя и ненавижу видеть тебя расстроенным.
Kids, looking back, I don't know how I didn't see that Henrietta was madly in love with me.
Детки, до сих пор не могу понять, как я тогда не замечал, что Генриетта от меня без ума.
You see, I have love for America in perspective.
Поймите, я люблю Америку приземленно.
Listen, Nicole, I love this kid, and I don't want to see him get hurt.
Слушай, Николь, я люблю этого парня, и не хочу видеть, как его обижают.
Before I got married I fell in love with breakfasts, the kind you see in foreign movies.
Прежде, чем я вышла замуж... я была влюблена в завтраки, которые видела в кино.
I can just see that you two really love each other. And this house would just make a great place To start a life.
Я вижу как вы любите друг друга, и это место как нельзя лучше подходит для совместной жизни.
I love that you love me, and that you would do something crazy like what you did to your hair, but let's see if the feeling lasts.
Мне нравится, что ты любишь меня, и то, что ты можешь сделать что-то сумасшедшее, как, например, то, что ты сделал со своими волосами, но давай посмотрим, будет ли длиться это чувство.
Pig lips and assholes, but I say, hey, have at it, bastard, because I love hotdogs, and, you know, see what I'm- -
Свинные губы и задницы, но, эй, мне пофиг на это, тварь, потому что я люблю хотдоги, и, ну ты знаешь, смотри что я...
Yeah, I'd love to see you now that I know you're in town.
Раз ты в городе, было бы здорово пересечься.
I would love to see how your people eat.
Я люблю смотреть как ваш народ ест.
I love to see a man drown his sorrows.
Люблю смотреть на мужчин, убитых горем
Work! Hey, listen, I'd love to catch up, but I want to see the london eye before it closes, and I'm only here for one re night.
Эй, послушай, я бы с удовольствием наверстал упущенное, но я хочу посмотреть Лондонское колесо обозрения до того, как оно закроется, и я здесь только на одну ночь.
I should love to see one of the new harvesters, if you would ever let me.
Мне бы хотелось посмотреть на одну из этих новых уборочных машин. Если вы согласитесь мне их показать.
I'd love to see the bureau de change at the airport.
Хотелось бы мне посмотреть на их обменный пункт в аэропорте.
I'd love to see you say that to his face.
Буду рад увидеть, как ты скажешь ему это в лицо.
Yeah. I mean, I'd love to see you sooner than that, But, you know, whatever works.
В смысле, мне хотелось бы увидеть тебя пораньше, но так тоже сойдет.
Even though we broke up, I still appreciate his integrity and I would love to see him lead this house.
Не смотря на то, что мы расстались, я высоко оцениваю его честность, и буду рад видеть его на посту главы Дома.
I would love to see the action hero That can hang on to that!
Покажите мне героя боевика, который может удержаться за это!
I would love to see the action hero That can hang on to that!
Хотел бы я посмотреть на героя боевика, который смог бы на этом повиснуть!
I would love to see for myself.
Я с радостью посмотрю.
I'm a huge fart. I was only upset because I love you and I don't wanna see you get hurt.
чтобы ты пострадала!
I could see how hungry she was, and I didn't want to disappoint gram, but I don't love it the way she does.
Я видела, какой жаждущей она была, и и я не хотела расстраивать бабушку, но мне не люблю все это, как она.
See, people, I hate Christmas, but I love presents.
Видите ли, люди, я ненавижу Рождество. Но люблю подарки.
♪ I see you driving'round town with the guy I love ♪
* Я вижу, как ты катаешься по городу с парнем, которого я люблю *
Isis, I know how much you love Osiris, but you cannot sacrifice two lives just to see him again.
Исида, я знаю как ты любишь Осириса, но ты не можешь пожертвовать двумя жизнями, только чтобы снова его увидеть
I would love to stay and see the festivities one day.
я бы хотела ь остаться и когда-нибудь посмотреть на фестиваль
This is what I love about you You don't know your own brilliance but I can see it.
Вот за что я люблю тебя, что ты и сам не знаешь, насколько ты умен.
I need you to know that. ♪ Are you gonna be somebody who really loves me? Hope that you can see just how much I'm gonna love you, baby ♪
Мне нужно, чтобы ты это знал.
Oh, I understand that completely, Mrs. Dozier, but I'd just love to talk to you about the year for Tyrell, see if we can get him to do a little bit better this year.
Я понимаю вас, миссис Дожер, но мне бы просто хотелось пообщаться с вами о предстоящем годе для Тайрелла, подумать, можем ли мы помочь ему лучше учиться в этом году.
I see how happy you are and as much as I love you as roommate, I want you to do what's right for you.
Я вижу, как вы счастливы вместе, я люблю тебя как соседку и хочу, чтобы ты делала так, как будет лучше.
I have two daughters, and there was this fountain near the courthouse that I used to love, so I took them to see it, and, uh, it wasn't running.
У меня две дочери, и там был этот фонтан около здания суда который я раньше любила, я привела их посмотреть на него, а он не работал.
- I can see his love alright.
Вижу я, как он влюблен.
And I'd love to see it.
И я с радостью посмотрю.
I love how it never has occurred to you that someone might not wanna see you every single day.
С тобой ведь никогда не случалось такого, чтоб кто-то мог не захотеть видеть тебя каждый день.
I'd love the chance to talk to her so she could see for herself just how much I've changed.
Мне так нужен шанс поговорить с ней чтобы она сама могла увидеть как сильно я изменился.
I'd love the chance to talk to her so she can see how much I've changed.
Если бы у меня был шанс поговорить с ней, она бы смогла сама увидеть, как сильно я изменился.
Yeah. You know what, I'd love to see Schmidty.
Я бы сейчас встретился со Шмидти.
I would love it if you could see yourself giving me five minutes of your time.
Я был бы рад, если бы ты смог уделить мне 5 минут своего времени.
I didn't see a woman who doesn't love her son just now.
Только что я видел не женщину, которая не любит своего сына.
Trust me, I know a couple of people who would love to see me locked up.
Поверь мне, Я знаю пару человек которые хотели бы видеть меня за решеткой.
People I love and I want to see.
Люди, которых я люблю и хочу увидеть.
Sounds terrible. I would never go see that film because I support you and I love you.
- Я в жизни не пойду на этот фильм, ведь я тебя люблю и поддерживаю.
- Jim, I love your fish, But you don't have to do this every time I see you.
Джим, я обожаю вашу рыбу, но не стоит дарить ее мне при каждой встрече.
i see 10118
i see you 502
i see what you did there 35
i see you every day 16
i see how it is 35
i see your point 119
i see what you mean 147
i see nothing 55
i see it in your eyes 21
i see everything 38
i see you 502
i see what you did there 35
i see you every day 16
i see how it is 35
i see your point 119
i see what you mean 147
i see nothing 55
i see it in your eyes 21
i see everything 38