English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I want it all

I want it all Çeviri Rusça

1,601 parallel translation
Not just in Foshan, I want it all over the world
И не только в Фуошане. Я хочу открыть школы по всему миру.
I want it all. I'm only doing this for the money.
Я делаю это только ради денег.
I want it all to stop.
Я хочу, чтобы всему этому пришел конец.
No, I want it all, I want everything.
Нет, я хочу, хочу всего.
♪'cause I want it all ♪
.
I want it all, down to the smallest detail, in the next 48 hours.
в ближайшие 48 часов.
- All right, but I want it in writing, okay?
- Pаз этoгo тpeбуeт зaкoн, извoльтe, нo в пиcьмeннoм видe. Ладнo?
"All right, but I want it in writing."
"Pаз этoгo тpeбyeт зaкoн, извoльтe, нo в пиcьмeннoм видe".
It was the best apartment I'd seen, the rent was very reasonable and after you've passed the first three barriers you kind of want to take it all the way.
Это была лучшая квартира из тех, что я видел, и плата вполне приемлемая, и после того, как ты прошел первые три барьера хочется дойти до конца.
It should be enough to work with. All right, I want you to personally get the evidence to the lab.
Хорошо, я хочу, чтобы ты лично доставил улику в лабораторию.
I knew you'd be interested, that's all. Might want to fix it.
Я просто знал, что тебя это заинтересует.
I want you to know that... That if I had a chance to do it all over again,
Я хочу чтобы ты знал... что если бы у меня был шанс начать все с начала,
You are a really forgiving person, and I think it's nice that you want to still go out with Ben after all this, but, I don't know, maybe you wught to get out there and meet some new guys. I don't want to.
Ты - очень великодушный человечек, и я думаю это мило, что ты все еще хочешь быть с Беном после всего этого, но я не знаю, может быть, это знак для тебя, чтобы отпустить его и встречаться с другими парнями.
I just want to be safe in it, that's all.
Я просто хочу быть в безопасности в нем, это все.
You can have it if you want. I'm all right with what I've got.
можешь взять это себе, я ведь тебе должен.
You know I said to the Father, I said, "Father I want all you've got, " and if it blows my mind, let it blow, yeah? "
Знаете, я сказал, Отцу, "Отец, дай мне все, что можешь мне дать, и если это снесет мне голову, пусть сносит, да?"
I want to know what it all means.
Хотел бы я знать, что это все значит.
Yeah, well, didn't want to forget it, and I've been carrying this around with me all week.
Ну, я не хотел всё забыть, а он валялся в моей сумке всю неделю.
Well, you said it was two hours away... I didn't know it'd take all night. You want to turn around, we can.
Ну ты же сказал, что это в двух часах езды.
I-I was gonna tell you, but I didn't want to jinx it until it was all for sure, so.
Я собиралась тебе сказать, но боялась сглазить, пока не буду знать наверняка.
You can't figure out why everything is so screwed up with you and Ryan, so you're putting all your neurotic, psychotic attention on me, and-and I don't want it.
Ты не можешь разобраться, почему у вас с Райаном ни фига не клеится, поэтому ты переключаешь свое внимание психо-неврастенички на меня. А мне этого не надо.
I don't know what is it about college that makes you want to take your shirt off all the time?
И что такого в колледже, что все время хочется снять футболку?
I'm not understanding the introduction of the teal. I just don't want it to be all black and white. But it is.
приделывания этой бирюзы но я не хотела просто черный и белый но так получилось ты думаешь, что это как запоздалая мысль?
I want this to look like the girl we all wish we were. She's supposed to be downtown and, like, doesn't really give a crap. I just want her to wear this, and it's too bulky, so I need short hair.
я хочу чтоб она выглядела как девушка по соседству она должна быть приземленной и типа не быть такой напыщенной я хочу, чтобы она надела это и это громоздко, поэтому нужны короткие волосы не очень бардачно, но и не прилизано
Appreciate it. A.J. Okay, first of all, I want to say I had a lot of fun with this challenge.
Эй Джей ну, во-первых, я хочу сказать, что повеселился вдоволь мне нравится с такими вещами работать меня вдохновляли нью-йоркские клубные дети, и я хотел сделать платье-день рождения я хотел показать мой интерес к вечеринкам вместо того, чтобы это скрывать
Right, that's it, I want all of you out, right now, else I'm calling the police.
- Убирайтесь отсюда, пока я полицию не вызвал.
I don't even want to think about it, all right?
Я даже не хочу об этом думать, хорошо?
I just want you to know... being here with all of you, it's been the best time of my life.
Я просто хочу, чтобы вы знали.. Это было лучшие время в моей жизни, быть здесь вместе с вами
It's just that your life is filled with excitement, and danger, and just insanity, and it's--it's all the things that I don't want.
Твоя жизнь волнительна, опасна, да и просто безумна, а я такой жизни не хочу.
I don't want to see all of it, so get that out your head.
В смысле она немногим отличается от Темзы, да?
They say all sorts of cool stuff at night but I don't wanna hear it. I want them to be asleep.
И самые забавные вещи они говорят именно ночью, но я уже не хочу это слышать, не хочу.
* I want you in my arms * * it's all I can dream of * * baby, you * * you got what I need * * baby, you * * you got my sunshine * * ooh *
* Я хочу обнимать тебя * * Это все, о чем я могу мечтать * * Детка "
Look, all I'm saying is, it's cool with me if you want to have a photo of Grace, okay, but any other additions and decorations to the interior of this vehicle should be treated like a wiretap request where you need my authorization.
Слушай, я говорю, что не возражаю, если ты хочешь, чтобы здесь было фото Грейс, но прежде чем прицепить в салоне что-то ещё, сначала тебе придётся получить моё разрешение, как на запросе на прослушку, где необходима моя подпись.
I didn't even want to lie, but it all started when I had to fake my address, because we have blue dots.
Я не хотел врать, но мне пришлось... написать чужой адрес в заявке, потому что на моем синие точки. Нас осудили за половые преступления.
You suffered the most painful death of all and you did not deserve it Death by Andre's shitty adult contemporary music forgive me with your little dead ghost monkey heart don't want your little ghost monkey arms to tear me apart I didn't want it to end this way
Ты пострадал от самой мучительной смерти и ты этого не заслужил, смерть от сранной современной музыки Андре, прости меня своим маленьким мертвым обезьяньим сердцем, не хочу я, чтоб твой призрак разорвал меня на части, я не хотел, чтоб все так получилось,
That's all I want to say about it right now, okay?
Это всё, что я хочу сейчас сказать, понятно?
I'll raise it all I want. I'll raise the roof.
- Буду повышать его на кого захочу.
All right, well, I want to know who sent it.
Ладно, тогда я хочу знать, кто.
I want to go home. People watching it will sort of go, " Eh, but, you know, we've seen all this...
Люди, которые это смотрят, скажут : " Да, мы все это видели.
You may say, "I want to see this trick, if it existed." That's the point, because it is the oldest trick in the book, it's recorded then, all that time ago,
Вы можете заметить : "Хочу увидеть этот фокус, раз уж он существовал". В том-то и дело, что он - самый древний фокус, о котором можно прочитать, его записали тогда, много лет назад, почти 5 тысяч лет, но его до сих пор показывают.
If I got to mak'ma first noodle, I always want'd to hav'ya taste it first. Ya know, I wash'd ma hands ev'rytim'fo'ev'ry step and put all'v ma heart and effort'n it, ya know?
Специально для тебя готовил. сердце открыл.
I just want to shave it all off, you punk.
Я просто побрею тебя наголо, поганец.
I want to hear all about it, Jack.
я жду объ € снений, ƒжек.
It's okay. I don't want to intrude on y'all.
Нет, не хочу вам мешать.
It's not the visceral kind of spike you want in short term holdings so... I dispensed with all the hard statistics and I went right to the rumor mill.
При краткосрочных активах все ждут не мизерного роста, так что я плюнул на тонны статистики и перешел к подслушиванию сплетен.
It's Uday's birthday party for my friends and I want to see all of you naked, all of you!
Сегодня день рожденья Удэя. И в подарок он хочет, чтобы все вы разделись! Все!
And I just want to say that it's been the best one of all because it's personal.
Просто хочу сказать, что оно самое лучшее, потому что личное.
I want all of it. I love it.
Я хочу всё это.
Because I can. No, I'm glad you don't want to ruin our family. All I'm saying is it's not because of loyalty, but of fear.
Я могу. а из страха.
I too know how to talk with journalists and I have a feeling that from all the people in this room you're the first one who should want to keep it quiet.
Я тоже умею разговаривать с журналистами у тебя первого должен быть интерес поуспокоиться.
What I mean is, they want to spend more, they just don't know it, all right?
Объясняю мысль, они готовы потратить больше, но пока об этом не знают.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]