It looks like it Çeviri Rusça
12,506 parallel translation
Uh, it looks like it's latched on.
Похоже, что оно присосалось.
It looks like it hasn't changed in... 30 years, that's right.
- Похоже, здесь ничего не изменилось... - За 30 лет, точно.
Based on the shape and the composition, it looks like they're the offcuts - from old ACSR conductors.
Судя по форме и составу, напоминают обрезки сталеалюминиевого провода.
It looks like the Lyman brothers have three other properties.
У братьев Лайман есть ещё три дома.
And since we have no idea what Ahktar looks like and only a couple phone recordings to voice match, it's on Mr. Dotcom's shoulders to confirm our tango.
И раз мы понятия не имеем, как выглядит Ахтар, и у нас только пара аудиозаписей его голоса, то это работа для мистера Доткома – опознать цель.
Looks like you left it all on the dance floor, hey, bro?
Похоже, оставил все на танцполе, дружище?
It looks like the scholarship fund was how the university handed out hush money to the victims.
Похоже, что университет платил жертвам за молчание через гранты на обучение.
It looks like I'm leaving here the exact same way.
Кажется, я покидаю это место точно также.
It looks like you could need a coffee.
Кажется, тебе не помешал бы кофе.
It looks like a castle.
Очень напоминает замок.
Well, it looks like he did the picking himself.
Похоже, он сделал этот выбор самостоятельно.
It looks like Pluto.
Выглядит, как Плутон.
Oh. It looks like there's some non-organic core.
Выглядит, как будто у него есть неорганическое ядро... видишь это?
Uh, it looks like he has one of those Neolutionist things in his face. So sometimes stuff works out.
И... иногда происходят такие вещи.
If it looks like Alison is playing ball with Duko, we have to cut and run.
Если выглядит, что Элисон сотрудничает с Дьюко, нам придётся прервать и бежать.
I just wake up, and it looks like this.
Я просто просыпаюсь и выгляжу вот так.
This isn't what it looks like.
Это совсем не то, чем выглядит.
Looks like she programmed it.
Похоже, она его программировала.
- It looks like she killed herself.
- Похоже на самоубийство.
In profile, it looks like this.
Если с боку посмотреть, примерно так будет.
It looks like you found some people yourself.
Похоже, вы нашли этих людей сами.
I know what it looks like.
Я знаю, на что это похоже.
And it looks like I'm gonna be here for a while, awaiting your fearless leader's return.
И похоже, что я здесь задержусь, ожидая возвращения вашего бесстрашного лидера.
It sure looks like it.
А на деле именно так.
Well, from here, it looks like ya might be.
А мне кажется, что немного повелась.
Looks like it crashed right there.
Похоже, он разбился вот здесь.
It really looks like black snow.
Будто чёрный снег идёт.
It looks like Cynthia's finger.
! Похож на палец СИнтии.
It looks like Cynthia's finger.
Похож на палец СИнтии.
Special friends, it looks like.
Похоже, ОСОБЕННЫЕ друзья.
Blood trail looks like it's dried up.
Капли крови становятся меньше.
Looks like it's been that way for a while.
И, судя по всему, давно.
Given the amount of hospital staff and the level of urgency, it looks to me like Sheila might be coding.
Given the amount of hospital staff and the level of urgency, it looks to me like Sheila might be coding.
It looks like there's one appointment on the calendar at 10 : 15.
Кажется, здесь есть один прием в 10 : 15
It looks like they were stabbed.
Здесь настоящая резня.
That is what it looks like.
Потом убили и его жену.
It looks like he's on some drugs.
Похоже, что он принял наркотики.
It looks like you found Bigfoot.
- Похоже, снежный человек пойман.
Well, it looks like Big Daddy's working from home today.
- Похоже, старший папочка сегодня работает на дому.
Okay, looks like it worked.
- Ну что - похоже, сработало.
- It looks like a stroke.
- Что? - Похоже, у неё инсульт.
It looks just like my daughter Catherine.
Выглядит совсем как моя дочь Кэтрин.
It looks like something's not right.
- Что-то с ним не так.
It looks like a zip bomb.
Похоже на "архив смерти".
Sorry, Kyle. Looks like it's not gonna work.
Извини, Кайл, похоже, ничего не получится.
'Cause it looks a lot like you're watching a soccer game.
Потому что со стороны кажется, будто ты смотришь футбол.
Looks like it leads out.
Кажется ведёт наружу.
Looks like it's just you and me.
Похоже остались только мы с тобой.
It actually looks like work for her,
- Она походу больше него напрягается.
I just like t he way it looks. - I like the way...
- Она классно смотрится.
And it looks like she's going to go with the kissing and rocking combo.
И похоже, она собирается начать с поцелуев и очередных укачиваний.
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks so good 20
it looks good 232
it looks nice 52
it looks awesome 16
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks like rain 21
it looks beautiful 29
it looks great 138
it looks so good 20
it looks good 232
it looks nice 52
it looks awesome 16
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks like rain 21
it looks beautiful 29
it looks good on you 50
it looks lovely 16
it looks really good 27
it looks like 217
it looks that way 85
it looks fantastic 17
it looks 64
it looks like a 19
it looks like this 19
it looks pretty good 25
it looks lovely 16
it looks really good 27
it looks like 217
it looks that way 85
it looks fantastic 17
it looks 64
it looks like a 19
it looks like this 19
it looks pretty good 25