It looks nice Çeviri Rusça
200 parallel translation
- It looks nice now.
- Всё в порядке.
It looks nice.
Круто выглядит.
It looks nice, doesn't it?
Красиво, правда?
Make sure you wipe it clean so it looks nice and pretty.
Протрите, чтобы блестела.
It looks nice on, it really does, little sailor's outfit.
Ох, мне так не кажется. О, он прекрасно смотрится, правда-правда, костюм морячка.
But it looks nice, all the fruit, so you go, "I'II have some apples and oranges."
А фрукты лежат, такие симпатичные, и вы говорите : "Я возьму несколько яблок и апельсинов."
- It looks nice.
- Он выглядит хорошо.
It looks nice.
Прекрасное место!
Yes, it looks nice from the outside.
Да, снаружи выглядит неплохо.
It looks nice on me.
Мне оно идет.
It looks nice on you.
Какая прелесть, тебе так идет!
It looks nice, but ragged somehow.
Приличный, но вид поношенный.
It looks nice, trustworthy
Он выглядит хорошим и надёжным
It looks nice now.
Сейчас вроде все нормально.
- I think it looks nice.
- Думаю, выглядит здорово.
Let's see how it looks with some nice B-cup action in there.
Давай посмотрим на него со вторым размером в чашечках.
- It looks like a very nice train. - Uh-huh.
— А поезд ничего выглядит.
It looks as if this town would have a nice 250-pound sheriff.
Похоже, в этом городе есть замечательный шериф.
Well, it looks like I'll have to choose between being nice... and being able to read my correspondence.
Что ж, похоже, мне придётся выбирать между шансом произвести впечатление и возможностью читать корреспонденцию.
- It looks very nice, Mr. Groves.
Симпатичный эскиз, мистер Гровс.
It looks very nice on you.
Она тебе к лицу.
Well, it looks like a very nice picnic, and...
Кажется, это очень приятный пикник.
- Looks nice, doesn't it?
- Красиво, правда?
It looks really nice.
Выглядит действительно мило.
It looks very nice, sir.
Выглядит очень красиво, сэр.
It looks very nice.
Выглядит сногсшибательно.
- Oh, yes. Looks like it's going to be a nice warm night coming up, Nathan.
Сегодня будет теплая ночь.
The one on the right looks nice, I'd say it's worth a try,
ќ, этот справа красавец. — казала бы, очень ничего. √ л € ди, что у него за зад.
Well, I think it looks kind of nice.
А мне кажется выглядит не плохо.
Yeah, well, it's done with a real nice, steady touch, but it looks a lot like you stepped in shit.
Сделано с чувством красоты но выглядит как будто в дерьмо наступили
"But it's nice and warm " And everyone looks smart and wears a tie
И все вокруг одеты лучше, чем модели в Vogue.
We just finished painting it and it looks really nice.
Мы только что закончили его покраску и он выглядит очень мило.
It's nice because this is the moment when Chief dies, that he looks up and sees this harlequin figure waving all the people away.
Это интересно, момент, когда Главный погибает, он оглядывается и видит смешную фигурку разгоняющую людей.
Looks like a fucked-up face. Like it's saying, "Have a nice day" or something.
Выглядит как чертово лицо, как будто она говорит :
- Still, it all looks very nice.
Однако все выглядит очень хорошо.
I think that looks nice, but with this it would look great.
Неплохо, но вот с этим будет смотреться просто великолепно.
It looks so nice on you.
Видишь, как оно идёт тебе?
It looks very nice.
Вот! Пойди в примерочную.
It all looks so nice.
Всё выглядит так здорово.
I think it looks very nice on you.
Вам очень идет.
It was nice on the hanger, but it looks even better on you.
На тебе оно еще лучше, чем в магазине.
But it's really nice like that ; it looks so natural.
Но это выглядит действительно красиво, так натурально.
- Looks nice, doesn't it?
- Хорошо выглядит, да?
It all looks very nice, I think.
По-моему, всё очень красиво.
It looks like we have a nice, clean friction print.
Похоже, у нас есть хороший, чистый трения печать.
It's nice to know you don't just like me for my looks.
Приятно.. знать, что я нравлюсь тебе не только за мою внешность.
Why, it looks very nice.
Красивая, правда?
No, I think it looks rather nice, actually.
Нет, вообще-то я думаю, они выглядят прекрасно.
It looks like such a nice sofa.
Выглядит как отличный диван.
Pretty nice. It looks Soviet.
о € сив € € штук €. ѕохож н € советский.
It looks very nice.
Выглядит мило.
it looks delicious 68
it looks great 138
it looks good 232
it looks so good 20
it looks awesome 16
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks good on you 50
it looks great 138
it looks good 232
it looks so good 20
it looks awesome 16
it looks amazing 30
it looks like you 17
it looks beautiful 29
it looks like rain 21
it looks good on you 50
it looks lovely 16
it looks really good 27
it looks like 217
it looks that way 85
it looks like it 103
it looks fantastic 17
it looks like a 19
it looks like this 19
it looks 64
it looks pretty good 25
it looks really good 27
it looks like 217
it looks that way 85
it looks like it 103
it looks fantastic 17
it looks like a 19
it looks like this 19
it looks 64
it looks pretty good 25
it looks worse than it is 28
it looks fine 48
it looks bad 45
looks nice 49
nice 6605
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
it looks fine 48
it looks bad 45
looks nice 49
nice 6605
nicely done 303
nice to meet you 4926
nicely 34
nicer 18
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice and easy 314
nice meeting you 395
nice catch 108
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice and easy 314
nice meeting you 395
nice catch 108
nice hat 67
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice to see you too 69
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice to see you too 69
nice move 87
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88