Keep your heads down Çeviri Rusça
53 parallel translation
Keep your heads down.
Не поднимайте головы.
Keep your heads down.
Сидите тихо и не высовывайтесь.
Keep your heads down!
Пригнуться!
In your own interest - keep your heads down!
В твоих интересах - пригнуть голову!
I said keep your heads down!
Я сказал опустить головы!
Keep your heads down.
Пригните головы.
Keep your heads down, men.
ѕригнитесь, парни.
Keep your heads down!
Не поднимайте головы!
- Keep your heads down!
- ѕригните головьI!
Keep your heads down. Power through.
Волю в кулак, работаем.
Keep your heads down.
Опустите головы.
Just keep your heads down.
Опустили головы!
Keep your heads down and your seals tight, boys.
Берегите головы и держите крепче затворы, ребята.
Keep your heads down, and nobody look'em in the eye, or they'll kill you.
√ оловы не поднимать, в глаза им не смотреть, или они вас убьют.
So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar- - you need to keep your heads down and your ears open.
Так что, во избежание недоразумений и внимания со стороны Компании, не высовывайтесь и смотрите в оба.
Keep your heads down and your weapons hidden.
Опустите головы и спрячьте оружие.
Keep your heads down.
ѕригните головы.
Everybody keep your heads down, and don't make a move.
Всем смотреть в пол. Сидите не рыпайтесь.
Keep your heads down, lads.
выше голову, парни.
Keep your heads down!
ѕригнулись!
Keep your heads down until the shooting stops.
Не высовывайтесь, пока не прекратится стрельба.
I'll tell you what, you guys better keep your heads down, because there are going to be some bullets whizzing by.
И вот еще что - не высовывайте головы пока. Потому что над ними скоро могут и пули засвистеть.
Keep your heads down.
Не высовывайтесь.
'The rest of you, look hot and keep your heads down.
Все остальные, просто будьте крутыми и наблюдайте.
Keep your heads down facing away like you're concentrating, okay?
Не поднимайте головы и смотрите в другую сторону, будто вы сосредоточены на работе, хорошо?
All you had to do was keep your heads down.
Всё, что вам нужно было делать - не высовываться
My advice - - keep your heads down and stay down.
Мой вам совет- - спрячьтесь и не высовывайтесь.
Keep your heads down.
- Смотреть вниз!
Keep your heads down!
Сильно не высовывайтесь!
Keep your heads down.
Пригнитесь.
Keep your heads down!
Пригните головы!
Keep your heads down.
Держите свои головы опущенными.
You just keep your heads down and do whatever the hell I tell you, and...
Просто не лезьте на рожон, делайте все, что я вам скажу, и...
All right, keep your heads down.
Ладно, держите ухо востро.
- Keep your heads down.
- ( Джонни ) Пригните головы.
Keep your heads down when they bring in the water cannons!
Опустите голову, когда они выкатят водометы!
Stay quiet and keep your heads down.
Цыц! И пригнитесь.
Cover your ears and keep your heads down.
Закройте уши и пригните головы.
Keep your heads down.
За дело
The enemy is less than 200 feet in front so keep your heads down!
Враг менее чем в 200 футов, так что головы не высовывайте!
Hey... and keep your heads down.
Эй... и не высовывайтесь.
In the meanwhile, our job remains the same, and that is to safeguard the people of Chicago, so you keep your heads down, and you handle your business.
Тем не менее, наша работа остаётся той же, мы должны защищать людей Чикаго, так что не лезьте на рожон и занимайтесь своим делом.
Just keep your heads down, all right?
Только не высовывайтесь, ладно?
Keep your heads down.
Не высовываться.
Keep your heads down. [Gun cocks]
Держите ваши головы вниз. [Gun петухи]
Keep your heads down.
Головы прижмите.
Make sure that hole in your side heals quick. Keep your heads down.
Постарайся быстрей выздороветь.
Keep your heads down!
Пригните головы! Бегом!
Keep your heads down!
Пригните головы.
The murderer may be travelling with them, so keep your heads down until I give the word.
Так что оставайтесь в прикрытии, пока я не дам сигнал.
Stay here and keep your heads down.
Оставайтесь здесь...
keep your eyes on me 17
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your head down 205
keep your guard up 23
keep your pants on 36
keep your eyes open 214
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your hands to yourself 16
keep your hair on 27
keep your head down 205
keep your guard up 23
keep your pants on 36
keep your eyes open 214