English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Laughter

Laughter Çeviri Rusça

4,297 parallel translation
( laughter ) So you must be Sydney.
Так ты, должно быть, Сидни.
[Laughter]
.
And in these troubled times, we need laughter.
А в эти тяжелые времена, необходимо посмеяться.
( laughter, crowd chatter )
( laughter, crowd chatter )
I've made wet with laughter! My pants are wet!
Я обмочила себе штаны от смеха!
Your dad had the loudest lungs I've ever heard in my life. [Laughter]
У твоего папы самая громкая глотка, которую я встречал в этой жизни.
[Indistinct conversation, laughter]
Песня жанра спиричуэлс. [лёгкая джазовая музыка]
Oh, it is. [Laughter]
Да, это так.
[Laughter] Good for you, Stuart.
Как мило, Стюарт.
Oh, what are the odds? [Laughter]
Какое совпадение.
[Laughter]
-
Go! [Laughter] Come on, come on.
Хорошо, что она опомнилась сейчас, а не через год.
One filled with joy, laughter, and children.
Наполненный радостью, смехом и детьми.
( laughter )
( laughter )
( muffled laughter )
( muffled laughter )
[Laughter] Hey. Hey, how old is Mouch?
Эй, эй, сколько лет Маучу?
( Laughter ) Do you know that I told him the other day... I went up to him, and I was, like, "I've been sexting the neighbor,"
" наете, недавно € сказала ему, что мы гр € зно списываемс € с нашим соседом, а у него ноль реакции.
( indistinct, overlapping chatter, Bernadette screams ) ( indistinct chatter, laughter )
[разговоры, Бернадетт кричит ] [ разговоры, смех]
And that if he worked for CNN... LAUGHTER .. he wouldn't get such pitifully low ratings that his show got cancelled.
И что если бы он работал на CNN он не получил бы такие ничтожно низкие рейтинги чтобы его передачу прикрыли.
Oh, God. LAUGHTER
О господи.
Great Scott! LAUGHTER
Великий Шотландец!
Really? LAUGHTER
Правда?
I hate you. LAUGHTER
Я тебя ненавижу.
Yes. LAUGHTER
Да.
LAUGHTER
Гм...
LAUGHTER We knew it!
Мы знали это!
No! LAUGHTER
нет
( Laughter ) Ah, what about him, Jess?
Как насчет него, Джесс?
[Derisive laughter]
...
Here we go. Monotonous music, inappropriate lyrics, raucous teenage laughter.
Монотонная музыка, неприличные тексты, подростковый ржач.
Z'avez school is laughter?
- Завязывайте с такими шуточками.
[laughter]
-
Do you? [Short chuckle ] [ laughter]
Действительно?
I didn't know there was a goodwill in space! [laughter] This guy's jokes are obvious.
Во имя Серого Черепа, это я
[laughter ] [ all choking]
Вот так. Теперь, б * ять, я могу поспать?
- [Laughter] Those, uh, designer jeans, they really worth 200 bucks?
Эти... дизайнерские джинсы, они действительно стоят 200 баксов?
[Laughter] Clever marketing has conditioned us to believe that we get what we pay for.
Умный маркетинг заставляет нас верить, что мы получаем то, за что платим.
[laughter ] [ treadmill beeps] I can't stop looking at that.
Не могу перестать на него смотреть.
[Laughter]
[смеется]
[Laughter]
[смех]
[Laughter] Oy, vey, oy, vey!
О, горе, горе.
SHRIEKS OF LAUGHTER
.
MUSIC AND LAUGHTER DOWNSTAIRS
.
LAUGHTER
.
[Laughter]
[Laughter]
( wheezy laughter )
Простите.
( Laughter )
Данте видел ад, в котором было девять кругов греха :
( Laughter ) I'm kidding.
Я шучу.
[laughter ] [ coughing, choking]
Иди сюда
[laughter] Touche.
Туше.
[Laughter] No, that was beautiful.
Нет, это было замечательно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]