English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let's try this

Let's try this Çeviri Rusça

507 parallel translation
Let's try this room, Sergeant.
Давайте в этот, сержант.
Let's try this one.
Посмотрим здесь.
Let's try this one.
Давай попробуем здесь.
Let's try to help each other. Yes, this will pass.
Да, да, больше такого не случиться.
But let's try to keep this from becoming a personal matter, please.
Но давайте попробуем не превращать это в личное дело.
Let's try him out on this test.
Пусть он пройдет этот тест!
SUSAN : Let's try this one.
Попробуем сюда.
- Let's try this way.
- Давай попробуем этот путь.
All right, then. Let's say that it's serious. Let's try to figure this all out.
Хорошо, давайте не будем умалять важность происшедшего и попробуем разобраться во всём с самого начала.
So did I. Let's try a simple test. Concentrate on raising this plate of fruit.
Сосредоточимся на поднятии этой миски с фруктами.
Let's try and move this door.
Давай попробуем сдвинуть дверь.
Now, let's try this.
Так, попробуем.
Right, let's try and test this thing.
Хорошо, давайте попробуем протестировать его.
Let's try with this leg.
Давай попробуем эту ногу.
Let's try to resolve this dispute with civility and respect...
Давайте разрешим этот спор цивилизовано...
Let's try this way.
Поищем здесь.
Let's try this one.
Давайте возьмем вторую.
Let's try this. Take this string.
Привяжи её к лодыжкам.
Gan, let's try it with this one.
Ган, давай попробуем с этим.
So let's try to go through the program of this equation.
Итак, давайте попробуем разобраться в этом уравнении.
hold on to this and let me try to give bill a hand for god's sake, hurry it's past midnight
Держи. Нужно Биллу помочь.
Let's try it with this one.
Помоги мне отодвинуть.
Let's try it like this.
Сейчас - нет.
Next one. Well, let's - try this one.
Попробуем, м-м-м... вот это.
Let's try to sort this out in words of one syllable, shall we?
Ну, давай-ка лучше все по-порядку. Правильно я говорю? Кто-то умер, да?
Let's get this heap fixed and then try to figure out how to hit the Graveyard.
Думайте о том, как починить эту хрень. И как пробраться в Кладбище...
You are upset, let's try to enjoy this evening.
Ты взвинчен, давай насладимся этим вечером.
All right, let's try this one.
Хорошо, теперь попробуем еще одно упражнение.
This is our first meal in this house, so let's try to make it a pleasant one.
Это наш первый ужин в этом доме, так что давайте не будем его портить.
Let's try to keep this quiet, okay?
Давай сохраним это в тайне, хорошо?
I'll just try this one. And let's see.
Что тут у нас?
Let's try and work together and get some of this shit done!
Просто для нас же вернее действовать сообща, чтобы хоть чёртов дом укрепить!
Let's give this a try.
ƒавай попробуем.
Hey, let's try this one.
Садись, покатайся.
Let's try this way.
Давайте попробуем сюда.
Let's try this for starters.
Попробуем вот что для начала.
Carol, let's try not to make a big deal out of this.
Кэрол, пожалуйста, давай попытаемся не обращать на это внимание.
Let's try to get this thing back into one piece.
Давайте попробуем снова собрать эту штуковину.
What a splendid idea This Christmas sounds fun I fully endorse it Let's try it at once
Какая великолепная идея Это Рождество, похоже, штука веселая Я полностью разделяю это Давайте сразу же и опробуем
Let's try this.
Давай-ка их подкормим.
Let's try this one.
Попробуем здесь.
Let's try this one.
Сюда.
Let " s try this chair.
Попробуем это кресло.
Let's try this.
Давай попробуем.
What did you say? There's no way you'll get away with this! Let Sarah go, Eggman! Tell me that after you've defeated him. I want to take him out on my own! Man, he's fast! Go get him, Hyper Metal Sonic! Tails, Knuckles, don't try to help me.
Что ты сказал? Тебе всё так просто не удастся! Сейчас же отпусти Сару, Роботник! Обговорим это, когда победишь его! Взять его, Гипер Металсоник! Все назад, никто не смейте помогать мне! Я уничтожу его сам! Чёрт, он быстр!
- Let's try this way.
- Попробуем пойти туда.
Let's try this one.
Пoпpoбyeм этo.
Let ´ s try this on for size : Fleur-de-Lis.
А попробуем вот это : "Флёр де Ли".
Let's try to make the best of this.
Давай хотя бы сделаем вид.
I let you by this once. If you try this again it means war. Let's go.
На этот раз ты выиграл, но если вторгнешься на нашу территорию снова...
- Let's try this again.
- Давай попробуем снова.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]