Try this one Çeviri Rusça
442 parallel translation
I'll try this one.
- Нет, тупой нож. Я возьму другой.
Let's try this one.
Посмотрим здесь.
Well, here, try this one.
Теперь попробуй это.
Try this one, sir.
Попробуйте эту, сэр.
SUSAN : Let's try this one.
Попробуем сюда.
Try this one.
Попробуйте вот эту.
You want to try this one - its good.
Попробуйте вот эту - она вкусная.
Try this one. - Madam.
Примерь эти.
Try this one.
Попробуй этот.
Try this one.
Попробуй это.
Try this one.
Попробуй эту.
Then try this one.
Тогда попробуй это.
Let's try this one.
Давайте возьмем вторую.
I'll try this one next time.
Надо попробовать в следующий раз.
Oh, now, then, you must... you must try this one.
Тогда вы должны... должны попробовать это.
You must try this one.
Вы должны это попробовать.
You will not try this one on me again.
И не пытайся предлагать мне это снова.
- Ok, try this one... Ok...
Так, попробую вот эту.
Next one. Well, let's - try this one.
Попробуем, м-м-м... вот это.
Just try this one, and then I'll put you...
Попробуй еще вот это, а потом я уложу тебя- -
Wait, let me try this one on.
Подходит? Нет! Это отвратительно!
I will try this one.
Я попробую примерить вот это.
All right, let's try this one.
Хорошо, теперь попробуем еще одно упражнение.
- We'll try this one first.
Начнём вот с этого.
Wait a minute, try this one, try this one.
Погоди-ка, давай так попробуем.
- Try this one.
- Попробуйте вот это.
I'm gonna try one more lot, and if I don't dispose of this, I'm gonna fold up. You get me?
Попытаюсь с еще одним лотом, но если вы не исправитесь, я буду закругляться.
Let's try this one.
Давай попробуем здесь.
Now, try and follow me in this one.
А сейчас, ну-ка, попробуй спеть со мной.
Well, at least this way no one will try to open it.
Да, по крайней мере, так никто не подумает открыть его.
This time, it wasn ; t to see a picture, it was to try and write one.
А теперь я прятался, чтобы попробовать написать сценарий.
Take this dress off, you'll try a fabulous one.
Сними это платье, примерим что-нибудь роскошное.
But this is one thing I'm not gonna try to get out of.
Но это единственное, от чего бы мне не хотелось отказываться.
Try with this one! - Wait!
- Попробуй с левой!
Try this one, George.
Попробуй вот эту, Жорж.
Do it in this way and hope to have a try of one's own strength
Я хотела испытать себя.
I'll try this green one.
Попробую зеленое.
Try this one.
Попробуйте.
So why didn't they try to flee with this one?
Отчего они не удрали на этой машине?
Gan, let's try it with this one.
Ган, давай попробуем с этим.
I'll try... this one.
Попробую... этот.
If you wise guys try one more thing... one more, I'll kick you out of this college!
А если вы выкинете еще что-нибудь,.. ... хоть что-нибудь, я вышвырну вас из института!
We're going to walk off this ship and no one's even going to try and stop us.
Мы сойдем с корабля и никто даже не подумает нас остановить.
Let's try it with this one.
Помоги мне отодвинуть.
One of you has been fullish enough to try to leave us before his re-education is completed. In my view this is treason.
Один из вас был так гнуть что попытался бежать до завершения перевоспитания.
Let's try to sort this out in words of one syllable, shall we?
Ну, давай-ка лучше все по-порядку. Правильно я говорю? Кто-то умер, да?
Try to make this one, please.
Пожалуйста, приходите.
Give it one more try this weekend.
Дай ему еще один шанс в этот выходной
And the one I want to try first... is this.
" одну из них € хотел бы сразу попробовать.
This is our first meal in this house, so let's try to make it a pleasant one.
Это наш первый ужин в этом доме, так что давайте не будем его портить.
I'll just try this one. And let's see.
Что тут у нас?
try this on for size 21
try this 317
try this on 41
this one 1756
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one right here 36
this one here 92
try this 317
try this on 41
this one 1756
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one right here 36
this one here 92
this one is for you 16
this one's different 27
this one's my favorite 23
this one's special 17
this one too 30
this one's called 26
this one's mine 73
this one time 84
this one's yours 39
this one's 37
this one's different 27
this one's my favorite 23
this one's special 17
this one too 30
this one's called 26
this one's mine 73
this one time 84
this one's yours 39
this one's 37
this one's good 21
this one does 25
this one says 29
this one is 58
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
this one does 25
this one says 29
this one is 58
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516